Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин страница 69
Однажды, когда Ван-сунь был серьезно болен, ему приснилось, что вошла служанка и сказала: "Человек, по которому ты скучаешь, здесь!" Ван-сунь был очень счастлив, внезапно вскочил и поспешно выбежал из дома. Красивая женщина вошла в вестибюль. Присмотритесь повнимательнее, это не Будуар. Одетая в желтый халат с сосновыми цветами, тонкую плиссированную юбку с вышивкой и немного обнаженными из-под юбки ногами, она действительно похожа на фею, спускающуюся на землю! Ван-сунь спросил ее имя и ответила: "Я, Чжан Ву-кэ. Вы человек с глубокой привязанностью и праведностью, и вы думаете только о Будуар в своем сердце, что заставляет людей чувствовать себя некомфортно! " Ван-сунь ответил: “Я не видел тебя в прошлом, так что в моих глазах есть только одна девушка. Теперь я знаю, что ошибался!" Как он сказал, он поклялся в союзе с Чжан Ву-кэ. Просто держа её за руку, когда они были в глубокой привязанности, его мать подошла и погладила его, и внезапно проснулось. Это оказалось сном. Вспоминая голос и улыбку Чжан Ву-кэ во сне, казалось, что это было в тот момент. подумал про себя, если Ву-кэ действительно такая красивая, почему должно гоняться за тем, кто не может просить! Поэтому он рассказал матери свой сон. Мать была очень рада, что он передумал, и ей не терпелось найти кого-нибудь подходящего. Ван-сунь боялся, что то, что ему приснилось, было неправдой, поэтому он поручил соседке, которая знала семью Чжан, найти предлог, чтобы навестить семью Чжан, и попросил ее тайно взглянуть на Ву-кэ.
Соседская старушка приехала в дом Чжан. Ву-кэ становится плохо, она опирается на подушку и подпирает подбородок руками. Эта грациозная поза действительно лучшая в мире! Пожилая леди подошла к Ву-кэ и спросила ее, что случилось? Ву-кэ играла со своим поясом обеими руками, не говоря ни слова. Мать ответила за нее: "Это не болезнь!Она злилась на своих родителей в течение нескольких дней!” Пожилая леди спросила, почему? Она ответила: "Она не хотела принять предложение нескольких семьей. Ей нужно было быть похожей на семью Ван, прежде чем она согласилась. Я мама убедила ее немного поволноваться, поэтому она не ела несколько дней!" Соседская старушка сказала с улыбкой: "Если маленькая леди подходит молодого Ван, то они действительно пара прекрасных людей, похожих на нефрит. Если бы он увидел девушку Ву-кэ, он, вероятно, снова скучал бы по ней до смерти. Когда я вернусь, пусть он пришлет сваху, хорошо? " Ву-кэ остановил ее и сказала: "Бабушка, не делай этого. Если он не захочет, это не будет чьей-то шуткой! " Пожилая леди пообещала преуспеть в каждом шаге, и Чжан Ву-кэ улыбнулась.
Соседская старушка вернулась и описала ситуацию Чжан Ву-кэ в точности так, как сказала сваха Юй. Ван-сунь подробно расспросил Чжан Ву-кэ о её одежде, обуви и носках,