Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин страница 65

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин

Скачать книгу

все больше и больше, как звезд на небе. Ли Чжун задыхался и кричал: "На горе Востока есть люди". Ван был потрясен, надел оружие и вывел бандитов наружу. Ли Чжун воспользовался возможностью улизнуть, развернулся и побежал обратно в деревню. видел двух бандитов, охранявших дверь. Соври им и скажи: "Генерал Ван забыл взять свою саблю. ”Двое бандитов бросились искать его, Ли Чжун нанес удар сзади, и один бандит был зарублен. Другой оглянулся и снова был зарублен Ли до смерти. Ли Чжун взял на руки жену Цуй Мэн и выбежал через стену. Отвязал уздечку лошади, позволил жене Цуй ехать дальше и сказал: "Мадам, вы не знаете дороги, просто отпустите лошадь одну. ” Лошадь влюблена в жеребенка и бегает очень быстро. Ли Чжун последовал за ним. Выйдя из ущелья, Ли зажег пожарную веревку и развесил ее повсюду, прежде чем вернуться домой.

      На следующий день Цуй Мэн вернулся, думая, что этот инцидент был большим позором и унижением, он вскочил на ноги и разозлился, желая ехать один, чтобы убить бандитов. Ли Чжун убедил его. Соберите людей в деревне вместе, чтобы обсудить контрмеры. Все были напуганы, никто не осмеливался идти вместе. После длительной мобилизации более 20 человек заявили, что готовы убить бандитов вместе, но их беспокоило, что у них нет оружия. Случилось так, что в клане Ван поймал двух шпионов, и Цуй собирался убить их, но Ли Чжун остановил его. Пусть двадцать человек встанут в очередь, все с деревянными палками в руках, выведите двух шпионов вперед команды, отрежьте им уши и дайте им сбежать. Все жаловались: “С такими маленькими силами боязно дать знать врагу, но вы намеренно разоблачили это. Если бандиты будут выйти все из логова, всей нашей деревне придет конец. "Ли Чжун сказал: “Я просто хочу, чтобы они все пришли". Итак, он убил человека, который укрывал бандитов. Затем разошлите всех куда угодно, чтобы они позаимствовали луки, стрелы и огнестрельное оружие. Еще две пушки были позаимствованы у графства. Было уже поздно, Ли Чжун повел сильных к перевалу, установил пушку и позволил двум мужчинам устроить засаду с огненными семенами. Скажи им, чтобы подожгли, когда они увидят бандитов. У восточного входа в долину снова срубите деревья и положит их на утесе. В конце концов, Ли Чжун и Цуй Мэн каждый повели более дюжины человек в засаду по обе стороны долины.

      Когда день почти закончился, издалека послышался лошадиный лай, и бандиты действительно пришли один за другим. Когда все они вошли в долину, они повалили срубленные деревья, преграждая отступление бандитам. Внезапно раздался выстрел пушки, звуки криков здесь, звуки плача и воя бандитов, смешанные воедино, сотрясли долину. Бандиты отступили все разом, топча друг друга. побежали к горному перевалу на востоке и не смогли выбраться. Бандиты сбились в кучу. Огнеметы, луки и стрелы на обеих сторонах долины стреляли одновременно, яростно, как в бурю. Их голова была разбита, ноги сломаны, и они лежали в долине горизонтально и вертикально. В живых все еще оставалось более двух дюжин, и все они стояли на коленях, моля о пощаде. Поэтому кого-то послали

Скачать книгу