Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин страница 9
![Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин](/cover_pre1317428.jpg)
6. Фея Гун
Даосский Гун, у него нет имени, и не знают, откуда он родом. Однажды пошел на встречу с королем Лу, но уборщик не сообщил о нем. Вышел главный евнух, и даос поклонился и попросил его. Видя, что он низок и потрепан, евнух выгнал его. Вскоре даосский священник пришел снова. Евнух рассердился и попросил привратника избить его палкой, когда гнался за ним. Добравшись до безлюдного места, даос улыбнулся, достал двести таэлей золота и попросил человека, преследовавшего его, отдать их евнуху: “Просто скажи, что мне не обязательно видеть короля. Просто я слышал, что павильоны с цветами, растениями и деревьями на заднем дворе дворца – лучшие в мире. Если вы позволите мне взглянуть, я буду доволен до конца своей жизни. ” Он также использовал серебро, чтобы подкупить людей, преследовавших его. Человек, преследовавший его, был рад и вернулся, чтобы рассказать об этом евнуху. Евнух тоже был рад, он ввел даосского священника через заднюю дверь и осмотрел все прекрасные пейзажи. Он снова последовал за евнухом к высотному зданию. Евнух подошел к окну и посмотрел вниз. Как даосский священник толкнул, евнух почувствовал, что его тело находится снаружи здания. К его талии была привязана тонкая виноградная лоза, которая висела в воздухе. Посмотрев вниз, увидел, что она высокая и глубокая, и закружилась голова. Лоза загремела, как будто вот-вот сломается. Евнух был очень напуган и громко кричал. Вскоре пришло много евнухов, напуганных до смерти. Увидев, что он был очень высоко от земли, поднялись наверх, чтобы проверить, и один конец кудзу был на корне. хотел развязать его, но кудзу был слишком тонким, не удобно работать. Они искали даосов повсюду, но от даосов не осталось и следа. Все были беспомощны, поэтому они доложили королю Лу. Король Лу пришел проверить и был очень удивлен. Пусть люди расстелят солому и вату внизу, готовые срезать ротанг. Как только он был разложен, виноградные лозы кудзу с треском сломались, и он оказался всего в футе высотой от земли. Все невольно рассмеялись.
Король Лу приказал провести расследование местонахождения даосского священника. Он услышал, что тот живет в доме учёного Шан, и послал кого-то спросить, сказав, что он ушел на спектакль и не вернулся. На обратном пути в особняк они встретили даосского священника, поэтому привели его к королю Лу. Король Лу попросил его сесть и устроить банкет. Затем его попросили продемонстрировать мастерство. Даос сказал: “Я дикий деревенский, и у меня нет никаких навыков. Поскольку король любит, пожалуйста, подарю набор женских групп музыки и пожелайте королю долгих лет жизни!“ Итак, он достал из рукава прекрасную женщину и положил ее на землю. Поприветствовав короля, даос попросил ее сыграть драму ”Банкет в даорце матери Бог", чтобы поздравить короля Лу с его долголетием в течение десяти тысяч лет. Появилась женщина и сказала несколько слов, и даосский священник достал еще одну, сказав, что это “Королева-мать Запада”. Через некоторое время одна за другой вышли