«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4 - Отсутствует страница 24

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4 - Отсутствует 100 шедевров о любви

Скачать книгу

священную Киллу и мощно царишь в Тенедосе,

      Сминфей! если когда я храм твой священный украсил,

      Если когда пред тобой возжигал я тучные бедра

      Коз и тельцов, – услышь и исполни одно мне желанье:

      Слезы мои отомсти аргивянам стрелами твоими!»

      Так вопиял он, моляся; и внял Аполлон сребролукий:

      Быстро с Олимпа вершин устремился, пышущий гневом,

      Лук за плечами неся и колчан, отовсюду закрытый;

      Громко крылатые стрелы, биясь за плечами, звучали

      В шествии гневного бога: он шествовал, ночи подобный.

      Сев наконец пред судами, пернатую быструю мечет;

      Звон поразительный издал серебряный лук стреловержца.

      В самом начале на месков напал он и псов празднобродных;

      После постиг и народ, смертоносными прыща стрелами;

      Частые трупов костры непрестанно пылали по стану.

      Девять дней на воинство божие стрелы летали;

      В день же десятый Пелид на собрание созвал ахеян.

      В мысли ему то вложила богиня державная Гера:

      Скорбью терзалась она, погибающих видя ахеян.

      Быстро сходился народ, и, когда воедино собрался,

      Первый, на сонме восстав, говорил Ахиллес быстроногий:

      «Должно, Атрид, нам, как вижу, обратно исплававши море,

      В домы свои возвратиться, когда лишь от смерти спасемся.

      Вдруг и война, и погибельный мор истребляет ахеян.

      Но испытаем, Атрид, и вопросим жреца, иль пророка,

      Или гадателя снов (и сны от Зевеса бывают):

      Пусть нам поведают, чем раздражен Аполлон небожитель?

      Он за обет несвершенный, за жертву ль стотельчую гневен?

      Или от агнцев и избранных коз благовонного тука

      Требует бог, чтоб ахеян избавить от пагубной язвы?»

      Так произнесши, воссел Ахиллес; и мгновенно от сонма

      Калхас восстал Фесторид, верховный птицегадатель.

      Мудрый, ведал он все, что минуло, что есть и что будет,

      И ахеян суда по морям предводил к Илиону

      Даром предвиденья, свыше ему вдохновенным от Феба.

      Он, благомыслия полный, речь говорил и вещал им:

      «Царь Ахиллес! возвестить повелел ты, любимец Зевеса,

      Праведный гнев Аполлона, далеко разящего бога?

      Я возвещу; но и ты согласись, поклянись мне, что верно

      Сам ты меня защитить и словами готов и руками.

      Я опасаюсь, прогневаю мужа, который верховный

      Царь аргивян и которому все покорны ахейцы.

      Cлишком могуществен царь, на мужа подвластного гневный?

      Вспыхнувший гнев он на первую пору хотя и смиряет,

      Но сокрытую злобу, доколе ее не исполнит,

      В сердце хранит. Рассуди ж и ответствуй, заступник ли ты мне?»

      Быстро ему отвечая, вещал Ахиллес благородный:

      «Верь и дерзай, возвести нам оракул, какой бы он ни был!

      Фебом клянусь я, Зевса любимцем, которому, Калхас,

      Молишься ты, открывая данаям вещания бога:

      Нет, пред судами никто, покуда живу я и вижу,

      Рук на тебя дерзновенных, клянуся, никто не

Скачать книгу