Куда бежит Горгона?. Динара Салеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Куда бежит Горгона? - Динара Салеева страница 7
Viale della Libertà, 465,
Телефон: 090 361292
Безобразная Сцилла и прожорливая Харибда
Скилла тут справа, а там беспокойная, слева, Харибда
Буйствуют: эта корабль пожрет, захватив, и извергнет;
Той же свирепые псы опоясали черное лоно, —
Девье при этом лицо у нее. Коль поэтов наследье
Все целиком не обман, то когда-то была она девой.
С Мессинским проливом связано много мифов. Здесь плавал неустрашимый Геракл, многоопытный Одиссей сумел выжить при встрече с морскими чудовищами Сциллой (Скиллой/ Шиллой) и Харибдой, чудом остались живы аргонавты, а благоразумный Эней просто не поплыл в этом направлении, а обогнул Сицилию с другой стороны.
Сцилла. Рисунок XVIII в. Banier
В современном языке существует фраза «между Сциллой и Харибдой», что значит «находиться меж двух опасностей». Эти грозные чудовища обитали по обе стороны узкого пролива. Моряков пугала внешность Сциллы – двенадцать щупалец, змеиный хвост, шесть собачьих голов, еще и зубы в три ряда.
Вдвинувшись задом в пещеру и выдвинув грудь из пещеры,
Всеми глядит головами из лога ужасная Скилла.
Лапами шаря кругом по скале, обливаемой морем,
Ловит дельфинов она, тюленей и могучих подводных
Чуд, без числа населяющих хладную зыбь Амфитриты.
Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
Разом она по шести человек с корабля похищает.
Digital image courtesy of Rijksmuseum
Гиппократ объяснял происхождение этого имени от греческого слова «ранить, вредить». Это имя до сих пор существует, но не как имя чудовища, а как название города Шилла (Scilla) на другой стороне Мессинского пролива в Калабрии. И там до сих пор сохранились скала и пещера, откуда нападала Сцилла на мореплавателей. Почему-то на современном гербе города изображена сирена.
Вечная спутница Сциллы Харибда, согласно легенде, расположилась у берегов Сицилии. Всем знакомо описание водоворота Харибды в «Одиссее»:
Страх наводя, поглощала соленую воду морскую.
Воду, когда извергала она, то вода клокотала,
Словно в котле на огромном огне. И обильная пена
Кверху взлетала, к вершинам обоих утесов. Когда же
Снова глотала Харибда соленую воду морскую,
Вся открывалась пред нами кипящая внутренность. Скалы
Страшно звучали вокруг, внутри же земля открывалась
С черным песком.
Жуткие Сцилла и Харибда не всегда были страшными монстрами. Прежде девушки славились своей красотой, но одну погубила ревнивая и коварная подруга, а вторую – неуемный аппетит.
Красавицу Сциллу из нежной нимфы в безобразного монстра превратила вероломная волшебница Цирцея. Все случилось здесь же,