Клеомена. Ольгерд. Целитель и Пастух. Дар Ветер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клеомена. Ольгерд. Целитель и Пастух - Дар Ветер страница 5

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Клеомена. Ольгерд. Целитель и Пастух - Дар Ветер

Скачать книгу

на ногу от нетерпения.

      – Вот и ты! – он тут же прижал её к себе и нежно поцеловал, – уже думал, что не придёшь. Ну, что сказал дядя?

      – Лучше не спрашивай, – принцесса уткнулась в ворот его рубашки и тяжело вздохнула.

      – Как? – с удивлённым смешком герцог слегка отстранил её от себя, заглянул в лицо, – ты шутишь?

      – Какие шутки! – обиженно ответила та, – как с таким вообще можно шутить?

      – Расскажи мне всё по порядку. Что сказал король Роберт?

      Клеомена передала слова отца своему троюродному брату, опустив нелестную характеристику, которую дал отец избраннику. Изумление его росло.

      – Завтра я сам поговорю с дядей, – сказал он твёрдо, – я смогу его убедить. Не понимаю, какие у него могут быть возражения. Немыслимо!

      Наутро, однако, когда они встретились, по одному выражению лица Логвика стало понятно, что переубедить короля ему не удалось. Герцог был мрачнее тучи.

      – Король отсылает меня по важному делу в Долину цветов. Какие-то неувязки с договором. Я должен уехать вечером. Но эту поездку можно было отложить, если бы не желание дяди разлучить нас, – сказал он вполголоса так, чтобы другие придворные не слышали их разговор.

      Клеомена со всей силы сжала запястья:

      – Я боялась, что так будет. Сегодня я почти не спала, всё думала о том, как нам быть. Я не переживу разлуки с тобой. А что, если мне бежать с тобой и пожениться по чужим обычаям? Тогда отец волей-неволей признает наш брак.

      – А если нет? Ты готова всю жизнь скитаться по чужим странам? Кроме того, обряд Благодатного королевства связывает души по-настоящему. Я не верю в свадьбы по чужим обычаям.

      – И что ты предлагаешь? – непонимающе воззрилась на него девушка.

      – Подождать. Выждать хотя бы полгода и попытаться снова. Дядя может смягчиться со временем.

      – И ты готов ждать?

      – Ты не заметишь, как быстро пролетят эти полгода. Я вернусь, и мы предпримем ещё одну попытку.

      – А если отец не пойдёт нам навстречу? Что тогда? Мы поженимся всё равно? – Клеомена пыталась заглянуть в глаза герцогу, но тот отвёл взгляд.

      – Держи себя в руках, – сказал он, – мы привлекаем слишком много внимания.

      – Сожалею, сударь, что заняла ваше драгоценное время, – она делано улыбнулась ему и слегка поклонилась, – вам же ещё в дорогу собираться. Не буду больше испытывать ваше терпение.

      Развернувшись, она стремительной ласточкой полетела к замку.

      – Клеомена, подожди! – окликнул он её, но вслед не побежал.

      Она знала, что так и будет. Герцог Логвик всегда бы таким рассудительным, слишком. И если она, запершись в комнате, откажется выходить, есть и разговаривать, то это не помешает ему преспокойно уехать в Долину цветов. Горькое разочарование разлилось полынной настойкой по телу и душе, проникло во все трещинки, связало по рукам и ногам.

Скачать книгу