Ожерелье княжны Гальшки. Алесь Мартинович

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ожерелье княжны Гальшки - Алесь Мартинович страница 4

Ожерелье княжны Гальшки - Алесь Мартинович Женские судьбы (Четыре Четверти)

Скачать книгу

том, что нам обоим и так хорошо известно? – в ином случае он бы рассердился, но при этой встрече было не до того, чтобы выяснять отношения.

      Катажина внезапно перестала ронять слезы, но продолжила в том же духе:

      – Ну и нашел себе королеву?

      В ее голосе послышалась неприкрытая ирония, однако Сигизмунд не обратил внимания на то, каким тоном это было сказано.

      – Я пришел увидеть дочь…

      – А все же, кто теперь станет твоей женой? – не сдавалась Костелецкая. – Из Московии возьмешь? Может, землячку Барбары подыщешь? Или полька на уме?

      – Полька у меня одна.

      – Вот именно – одна я, – слову «одна» она придала особый смысл: – Одной и останусь.

      Сигизмунд все больше убеждался, что разговор нужно переводить на другую тему, иначе могут начаться взаимные упреки, а это закончится ссорой:

      – Лучше бы сказала, как дочь назвала.

      – А никак!

      – Почему? – удивился он.

      Костелецкая вытерла слезы:

      – Какой же ты недогадливый! А еще король…

      Она внимательно посмотрела на него, будто бы изучая:

      – Я же люблю тебя, несмотря ни на что. Поэтому и хочу, чтобы имя нашей дочери придумал сам.

      – Я?

      – Ты!

      Сигизмунд изумленно посмотрел на нее. Оказывается, он плохо знает Катажину. Стало приятно, что выбор имени для дочери она отдала на его усмотрение. Ошеломленный таким предложением, не знал, как и поступить. Почему-то в памяти возникли только два имени: Барбара и Катажина. Но понимал, что оба вряд ли подходят.

      Предложить Барбара – Костелецкая обидится, поняв, что он никак не может забыть о своей умершей жене и таким образом хочет увековечить ее память. Назвать Катажиной? В данном случае это вряд ли уместно.

      – Что-то долго думаешь, – прервала молчание она.

      – Чтобы не ошибиться.

      – Как назовешь, так и будет.

      – А если Беата? – неожиданно предложил он.

      Думал, что Костелецкая не согласится, но та не возразила:

      – Беата, так Беата.

      Правда, все же заинтересовалась:

      – А как полностью оно будет звучать?

      – Беатриса.

      – Чудесно!

      Катажина согласилась так быстро, что Сигизмунд поинтересовался:

      – Неужели тебе все равно, почему я решил так назвать нашу девочку?

      – В самом деле, почему?

      – А потому, – объяснил Сигизмунд, – что Беата происходит от латинского слова «беанус».

      – Куда нам это знать! – чувствовалось, что говорит она искренне, не пытаясь иронизировать.

      – «Беанус» переводится как «благословенный», а проще говоря – «счастливый».

      – Ты хочешь, чтобы наша дочь была счастливой? – обрадовалась Катажина.

      – А ты против?

      Костелецкая прижала девочку к себе:

      – Будь

Скачать книгу