Корона Мореев. Александр К. Барбаросса

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корона Мореев - Александр К. Барбаросса страница 41

Корона Мореев - Александр К. Барбаросса

Скачать книгу

как все было на самом деле, а потом мы решим, так ли уж я безумен.

      Болтон выслушал его с улыбкой:

      – Инспектор, я весь во внимании.

      Декстер начал говорить:

      – Буду краток, мистер Болтон. Вы намеренно инсценировали неисправность вашего джета, когда чуть не врезались в стену. Скажу сразу, что круг над замком во второй раз – тоже часть инсценировки. На самом деле вам было необходимо сесть именно внутри крепостных стен, так как там нет камер, и вы это отлично знали. Вы ведь посещали Дун не один раз.

      Теперь вперед подался Болтон:

      – Да как вы смеете? Меня и сэра Динстона связывают длительные дружеские отношения.

      Бросьте! Одно другому не мешает. И насколько длительны эти отношения? Пара лет? Вы могли их завязать специально, чтобы провернуть ваш план с короной.

      Болтон вернулся в прежнее положение и примирительно поднял руки:

      – Хорошо! Давайте на секунду предположим, что вы правы. Подчёркиваю, предположим. Зачем по вашей логике мне нужно было сесть в замке?

      – Это очевидно, мистер Болтон. Сделав круг над замком и сев на минуту возле грота, вы посадили в джет убийцу и выпустили его, когда вас оставили одного во дворе. А потом вы притворились расстроенным из-за проигрыша на торгах и покинули зал до резни. Это было удачно, не так ли? И алиби обеспечили, и убийцу сможете вывезти. Кто заподозрит вас – известного коллекционера и друга владельца замка?

      Болтон пристально посмотрел на него и спокойно спросил:

      – С чего вы взяли, что я вышел из себя намеренно? Разве человек не может расстроиться из-за того, что ценные лоты купил кто-то другой? И почему вообще я должен объяснять свое поведение?

      Айван понемногу стал выкладывать козырные карты:

      – Мистер Болтон, вы – очень известный коллекционер, большой специалист в антикварном фарфоре и чрезвычайно опытный участник аукционных торгов. Так вот, данные лоты не представляли для вас никакой ценности. В них не было ничего особенного, и вы намеренно поднимали цену, зная, что Ямамото клюнет на удочку, а это позволит вам якобы в бешенстве выйти из зала. Такое поведение вам не свойственно. Замечу, это бросилось в глаза многим.

      Болтон смерил его ледяным взглядом и бросил:

      – Чушь, инспектор!

      Декстер почувствовал, как понемногу начал пробивать оборону собеседника, и выложил следующий козырь:

      – А теперь самое интересное, мистер Болтон. Куда вы дели своего пилота? Он заболел? Или вы дали ему выходной, чтобы самому сесть за штурвал? Я это выясню, но это в общем-то неважно. И знаете почему? Потому что вы лгали, говоря о своей неспособности разобраться с настройками джета. Тридцать лет назад вы пересекли Атлантику и пришли к финишу вторым. Вы не растерялись над океаном, когда сбились настройки, но до смерти перепугались над замковой стеной, хотя сегодня машины уже не требуют от пилота такой квалификации.

      Болтон хотел возразить, но Айван остановил его жестом:

      – И, наконец, мистер Болтон, я недавно видел, как мастерски вы посадили свой

Скачать книгу