Корона Мореев. Александр К. Барбаросса
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Корона Мореев - Александр К. Барбаросса страница 8
– Хью, звоните в полицию! Немедленно!
Полицейские прибыли минут через пять. Их большой джет, распугав местных котов и ворон воем сирены, приземлился во дворе замка. К этому времени Дженингс уже немного привёл в чувство сэра Динстона, который сокрушенно охал, сидя на стуле и держась за голову. Дворецкий Томпсон испуганно бегал вокруг него, но потом появились врачи и увезли пострадавшего владельца замка. Полицейские молча ходили по чертогу, стараясь не наступать на лужи крови и разбросанные гильзы. Многие гости, пользуясь моментом, попрыгали в свои джеты и разлетелись, но некоторые остались в замке и теперь давали показания. Естественно, полицейские патрули были выставлены на всех дорогах вокруг. Началось прочесывание местности. Запись с камер показала, что убийца покинул замок через ворота. Следы грабителя вели к реке. Инспектор Джонс, изучив данные камер, установленных в замке, остался в недоумении – камеры в коридорах показали, как грабитель двигался внутри; камеры на воротах засвидетельствовали выход преступника, но ни одна не зафиксировала, как он проник в крепость. Дженингс, сидя с Палмером и остальными ассистентами в ожидании, пока у них возьмут показания, слышал, как инспектор сказал коллеге:
– Мы не привыкли к такой наглости. Мы полагаемся на камеры, зная, что система опознает преступника, который тоже знает об этом и потому не станет идти напролом. А этому налетчику было наплевать на камеры и интеллектуальный мониторинг. Он был в средневековом шлеме и доспехах, черт возьми! Кто может сегодня быть готов к такому!?
Его коллега лишь озабоченно закивал, соглашаясь, а инспектор добавил:
– Люди уже как полвека отказались от огнестрельного оружия – это слишком жестоко. Охрана стреляла стандартными пластиковыми пулями, но они рассчитаны на обычного человека, а не на закованного в броню рыцаря, который порубил огромным мечом в капусту всех стрелявших. И что нам с этим делать?
Дженингс, которого наконец-то вызвали, дал свои показания, а потом добавил:
– Инспектор, вы знаете, кто я в аукционном доме. Позвольте дать вам совет.
Джонс упёрся в старика своими усталым глазами:
– Я слушаю вас, мистер Дженингс.
Распорядитель откашлялся и сказал:
– Звоните в Интерпол. У них есть специальный отдел, который занимается именно такими вещами. Они снимут с вас эту головную боль. Мы оба прекрасно понимаем, что здесь был не перебравший виски в баре местный селянин, решивший что-то стянуть в замке.
Глава 4
На экране спрингера со звуком падающих капель воды появлялись файлы, которые высылал Моррисон. Айван, задав автопилоту необходимые координаты, сосредоточенно вчитывался в текст. Перейра предпочел лететь в своём джете и сейчас прилично отстал. Декстер