Кабинет доктора Ленга. Линкольн Чайлд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кабинет доктора Ленга - Линкольн Чайлд страница 2

Кабинет доктора Ленга - Линкольн Чайлд Пендергаст

Скачать книгу

и еще несколько на втором, если вы не намерены пользоваться вертикальной рельсовой дорогой.

      – Чем-чем?

      – Вертикальной рельсовой дорогой. Она проходит через все этажи отеля.

      Констанс сообразила, что он говорит о лифте.

      – Прекрасно. Думаю, второй этаж мне подойдет.

      – Вы не хотите взглянуть…

      – Просто дайте свой лучший номер, если вас не затруднит.

      Внутри Констанс все кричало: «Двадцать седьмое ноября!» Теперь, когда она узнала, что еще может спасти сестру, каждая потраченная на такие пустяки минута казалась ей вечностью.

      Опытный служащий отеля, разумеется, заметил ее нетерпение. Он перевернул тяжелый лист конторской книги и обмакнул перо в чернильницу.

      – Очень хорошо, мадам. У нас есть чудесный угловой номер с гостиной, спальней, гардеробной и ванной комнатой. – Он обмакнул перо. – Стоимость номера – шесть долларов за ночь или тридцать за неделю. Как долго вы собираетесь гостить у нас?

      – Неделю.

      – А служанки?

      – Простите?

      – Ваши служанки. Сколько их путешествует с вами?

      – Нисколько. Две.

      – Две. Очень хорошо. Мы разместим их в комнатах для прислуги. С питанием, конечно же?

      Констанс нервно кивнула.

      – Могу я узнать ваше имя?

      – Мэри Ульцискор[6], – ответила она после кратчайшей паузы.

      Портье записал имя в книгу.

      – Итого тридцать пять долларов пятьдесят центов.

      Констанс передала ему четыре десятидолларовые банкноты. Потом обернулась и увидела позади своего скромного багажа терпеливо ждавших швейцаров.

      – Вы не могли бы доставить вещи в мой номер? – спросила она, получив сдачу. – Я вернусь позже… вместе с моими… э-э… служанками.

      – Конечно.

      Констанс дала каждому носильщику по четвертаку, а портье – целый доллар; глаза его округлились от удивления, но он благодарно принял деньги. Она прошла через лобби к выходу, остановившись на мгновение у книжной стойки, чтобы взять путеводитель по Манхэттену.

      Кеб ожидал ее возле портика среди уличного шума и пыли. Она пригляделась к извозчику. Лет тридцати пяти, он был скорее мускулистым, чем плотным. Констанс отметила его чистый плащ и хорошие манеры, но квадратная челюсть и сломанная переносица подсказывали, что он знал, как постоять за себя.

      Она подошла к сиденью извозчика.

      – Хотите заработать еще немного?

      – Всегда готов, мэм.

      У него был легкий ирландский акцент. Графство Корк, предположила Констанс. Еще одна деталь, которая может оказаться полезной.

      – Мне нужно съездить в старый город.

      – Как далеко, мэм?

      Она открыла только что приобретенный путеводитель, нашла нужный перекресток и показала ему.

      – Боже правый, мэм! Должно быть, тут какая-то ошибка.

      – Никакой

Скачать книгу


<p>6</p>

Ulciscor – мщу, караю (лат.).