Необычайно умные создания. Шелби Ван Пелт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт страница 20
Забрасывая в пикап мешок для мусора, набитый одеждой, Кэмерон косится на балкон, где стеклянная дверь еще открыта, а в спальне горит свет: Кэти, естественно, наблюдает за происходящим на обочине. Он бросает последний взгляд в сторону квартиры, кладет футляр с гитарой поверх кучи вещей и захлопывает борт кузова. Тот издает громкий скрип и с металлическим лязгом закрывается.
– Давай, – говорит Брэд, отпирая пассажирскую дверь. – Садись.
– Спасибо, – бормочет Кэмерон, запрыгивает на сиденье и ставит коробку на колени.
Дом Брэда и Элизабет находится на окраине города, где новые жилые комплексы вырастают за одну ночь, как прыщи. Бессмысленные гипсовые колонны, фальшивые кирпичные фасады и гаражи на четыре машины. Буржуазненько до тошноты. Несколько лет назад, когда Брэд и Элизабет поженились, ее родители дали им кучу денег на покупку жилья в рассрочку. Неплохо, наверное.
Но Кэмерон ни на что не жалуется в течение тех пятнадцати минут, которые занимает дорога от его квартиры. Его прежней квартиры. Теперь это квартира Кэти. В договоре аренды указано только ее имя. Когда он туда въехал, она постоянно настаивала, чтобы он позвонил хозяину и его официально добавили в договор, потому что Кэти всегда соблюдает правила. Но через некоторое время она перестала ему напоминать. Может, предвидела, что все это произойдет.
– Что в коробке? – спрашивает Брэд, прерывая его мысли.
– Детеныши гадюки, – невозмутимо отвечает Кэмерон, даже глазом не моргнув. – Их там целая куча. Надеюсь, Элизабет любит змей.
Полчаса спустя Брэд кладет на журнальный столик подставку, подталкивает ее к Кэмерону и вручает ему запотевший стакан пива – как раз когда Кэмерон заканчивает свой рассказ.
– Может, она передумает, – говорит Брэд, зевая. – Просто дай ей пару дней.
Кэмерон поднимает глаза:
– Она выбросила мое барахло на лужайку, как в каком-то тупом бабском фильме. Все мои вещи до единой.
Брэд бросает взгляд на кучу в углу:
– Это что, серьезно все твои вещи?
– Ну не в буквальном смысле. Но ты понимаешь. – Кэмерон хмурится. Что будет с его “Иксбоксом”, который так и остался в тумбочке под телевизором Кэти? Он купил эту приставку, когда ее только выпустили, с трудом избежав штрафа за перерасход по кредитке. Но теперь она, считай, досталась Кэти. Черта с два он туда вернется, чтобы умолять ее вернуть “Иксбокс”.
Может, пара пакетов и коробка с сомнительным содержимым – это и правда все его имущество.
Его взгляд останавливается на огромном эркере.
– Ну не всем же жить дорого-богато. – Кэмерон собирался пошутить, но слова выплеснулись изо рта, как кислота. Он пытается смягчить тон: – Я хотел сказать, что просто познаю в себе минималиста.
Брэд приподнимает бровь, долго смотрит на него, потом берет свой стакан.
– Что ж, за новые начинания.
– Спасибо, что опять разрешил мне тут перекантоваться. Я у тебя в долгу.
Кэмерон