Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии. Брендон Сандерсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии - Брендон Сандерсон страница 12
– Валлиец? – догадался я. – Ну да. Самый натуральный. А это место называется…
– Весвара, – ответила блондинка. – Здесь живут весварцы. И не надейся, что я поверю, будто ты слышишь это впервые.
– Весвара? – Если честно, я не силен в английской истории, однако… разве мне не полагается знать это название?
– Ладно, идем, – велела Сефауинн. – Надо поговорить с лордом Эальстаном, прежде чем твои друзья что-нибудь расскажут о тебе и тем самым сорвут наш замысел.
Она взяла лампу – старомодную, похожую на соусник, – а другие задула. Как выяснилось, мы находились в боковой пристройке к дому собраний, очень близко от того места, где я вырубился.
Мы вышли на главный двор, оказавшийся безлюдным, хотя огоньки все еще освещали емкости с ягодами и молоком перед хоромами тана. Я догадался, что это из разряда местных предрассудков. Способ задобрить вихтов земли, которых упоминали жители.
– Так ты, стало быть, поэтесса? – обратился я к девице. – Сочиняешь бахвалки и балладки? Как это у вас называется?.. Скоп?
– Только не строй из себя изумленного, – проворчала Сефауинн, глядя вперед.
Мы уже подошли к дому тана. Возле двери стоял юнец, который недавно караулил на вышке. Теперь он был при топоре и щите.
– Э-э-э… ммм… – замялся он перед блондинкой. – Я это… схожу туда, ладно? Спрошу, можно ли тебе…
Она кивнула. Я огляделся на всякий случай. Пропустить удар доской по башке – это оплошность. Пропустить второй – это уже стыд и позор…
Стоп!
Светильники на месте, посуда тоже. Но где ее содержимое?
Сефауинн заметила мою тревогу и резко развернулась, сунув руку в карман.
– Что? – прошипела она.
– Ягоды и молоко, – указал я. – Их больше нет.
– Ничего удивительного. – Она расслабилась. – Вокруг тебя крутятся вихты. Будешь паинькой, попробую их отвадить. Думаю, один из них осерчал из-за украденного тобою листа.
– Это мой лист!
– После того как стал подношением для них, уже не твой, – объяснила Сефауинн. – Сказала же: с письменами лучше не шутить.
Я снова окинул взглядом внутренний двор. Вроде пусто, но в тенях может прятаться кто угодно и в любом количестве. И уже доказано, что меня нетрудно застичь врасплох.
Похоже, я стал жертвой мошенников.
Но я не успел поразмыслить об этом как следует, потому что вернулся дружелюбный страж. Парень охотно отворил для нас дверь и даже поклонился, когда Сефауинн входила. Видать, поэты здесь в чести. Узнай об этом мисс Бушмен, моя школьная учительница английского, наверняка бы гордилась.
Еще одна крупица памяти!
Я ухмыльнулся и проследовал за Сефауинн в маленькую прихожую, где под потолком висела на цепях пара масляных ламп, а на полу был расстелен яркий оранжевый с красным ковер. Шагая, блондинка прикрывала ладонью огонек собственной лампы.
Она