Луша. Карина Кокрэлл-Ферре

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Луша - Карина Кокрэлл-Ферре страница 3

Луша - Карина Кокрэлл-Ферре Самое время!

Скачать книгу

что-то шептать. Она прислушалась: «happiness to all Soviet childrens» и что-то еще.

      – Не «childrens», a «children», – поправила она.

      Мальчишка остановился, покосился на ее портфель под мышкой:

      – Не мешай. Иди отсюда.

      – Сам иди отсюда. Это моя школа.

      – Замолчи! Они уже здесь! Идут!

      В тишине по красной дорожке к ним приближались официальные лица. Это могла быть только она. Шахиня улыбалась из-под невиданной круглой шляпки. Маленькие лаковые лодочки несли ее по красной дорожке все ближе, прямо к Луше. А позади следовала свита.

      Лушка оцепенела и вжалась в стену, обнимая портфель.

      Шахиня останавливалась, улыбалась, слушала звонкие, взволнованные голоса учащихся английской спецшколы про «родную Коммунистическую партию Советского Союза», про «счастливое детство советских детей», про «любовь к советской Родине» и двигалась дальше, пока ее взгляд не упал на Лушкин портфель со сломанным замком, распухший от бананов, и обгрызенные ногти его хозяйки. Катастрофа. На фоне белой стены коридора, залитого безжалостным светом новых люминесцентных ламп, маячило столь же белое лицо директрисы.

      – What is your name, dear child?[2] – весело спросила шахиня.

      – My name is Lousha.

      – Such a nice name. Tell me, do you like reading?[3]

      – Yes, very much so[4].

      – What is your favourite book, Lousha?[5]

      Оцепенение прошло, не ответить было невежливо.

      – I think… It must be… «Alice»… «Alice in Wonderland» and «Through The Looking Glass». Have you read it?[6] – ответила Луша, во всех смыслах совершенно припертая к стенке, но счастливая, что удалось не только раздобыть бананы, но и поговорить с самой шахиней!

      Шахиня засмеялась, и все вокруг засмеялись тоже.

      – I have. They were my favourite books too. But tell me, which out of two do you like best?[7]

      – When I was young, I liked «Alice in Wonderland», but now, when I am older, I think I prefer «Alice Through the Looking glass»[8], – ответила Луша.

      – Why is it so?[9]

      – I think because you want to cry when it ends[10].

      – But it ends well as Alice becomes the Queen[11], – сказала Шахиня уже без улыбки.

      – But when Alice becomes the Queen, she becomes…she becomes… alone![12] – наконец, вспомнила слово.

      Шахиня посмотрела на нее внимательно, по-другому.

      – Зысиз аур бест стьюдент оф инглиш, – сумела выдавить из себя директриса со страдальческой улыбкой.

      Шахиня продолжала смотреть на Лушу.

      – I must say your pronunciation is superb. Very English indeed. My compliments to your teacher[13].

      Гостья оглянулась на какую-то очень похожую на нее женщину и сказала ей что-то на своем языке. Та согласно закивала.

      – Your school bag is broken[14], – улыбнулась шахиня.

      – Yes, it happened recently, but it is a new one. I am sorry[15].

      Шахиня засмеялась. Вокруг нее, по протоколу, засмеялись тоже.

      – Listen, would you like to come to Tehran as my guest?[16]

      Лушкины глаза широко раскрылись.

      – I would of course, but…[17]

      – So

Скачать книгу


<p>2</p>

Как тебя зовут, дитя мое? (англ. – Здесь и далее перевод с английского, если не оговорено. – Ред.)

<p>3</p>

Хорошее имя. Скажи, ты любишь читать?

<p>4</p>

Да, очень.

<p>5</p>

Какая книжка у тебя любимая, Луша?

<p>6</p>

Я думаю… Должно быть, «Алиса». «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Вы их читали?

<p>7</p>

Да, я иx читала. Но скажи мне, какая из двух нравится тебе больше?

<p>8</p>

Когда я была маленькой, мне нравилась «Алиса в Стране чудес», но теперь, когда я старше, мне больше нравится «Алиса в Зазеркалье».

<p>9</p>

Почему же?

<p>10</p>

Потому что хочется плакать в конце.

<p>11</p>

Но ведь сказка заканчивается хорошо, ведь Алиса становится королевой.

<p>12</p>

Но когда Алиса становится королевой, она остается одна.

<p>13</p>

Должна признать, твое произношение прекрасно. Совершенно английское. Передай комплимент своему учителю.

<p>14</p>

У тебя портфель сломался.

<p>15</p>

Да, сломался недавно, хотя и новый. Извините.

<p>16</p>

Послушай, ты не хотела бы однажды приехать в Тегеран как моя гостья?

<p>17</p>

Конечно, но…