Луша. Карина Кокрэлл-Ферре
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Луша - Карина Кокрэлл-Ферре страница 3
– Не «childrens», a «children», – поправила она.
Мальчишка остановился, покосился на ее портфель под мышкой:
– Не мешай. Иди отсюда.
– Сам иди отсюда. Это моя школа.
– Замолчи! Они уже здесь! Идут!
В тишине по красной дорожке к ним приближались официальные лица. Это могла быть только она. Шахиня улыбалась из-под невиданной круглой шляпки. Маленькие лаковые лодочки несли ее по красной дорожке все ближе, прямо к Луше. А позади следовала свита.
Лушка оцепенела и вжалась в стену, обнимая портфель.
Шахиня останавливалась, улыбалась, слушала звонкие, взволнованные голоса учащихся английской спецшколы про «родную Коммунистическую партию Советского Союза», про «счастливое детство советских детей», про «любовь к советской Родине» и двигалась дальше, пока ее взгляд не упал на Лушкин портфель со сломанным замком, распухший от бананов, и обгрызенные ногти его хозяйки. Катастрофа. На фоне белой стены коридора, залитого безжалостным светом новых люминесцентных ламп, маячило столь же белое лицо директрисы.
– What is your name, dear child?[2] – весело спросила шахиня.
– My name is Lousha.
– Such a nice name. Tell me, do you like reading?[3]
– Yes, very much so[4].
– What is your favourite book, Lousha?[5]
Оцепенение прошло, не ответить было невежливо.
– I think… It must be… «Alice»… «Alice in Wonderland» and «Through The Looking Glass». Have you read it?[6] – ответила Луша, во всех смыслах совершенно припертая к стенке, но счастливая, что удалось не только раздобыть бананы, но и поговорить с самой шахиней!
Шахиня засмеялась, и все вокруг засмеялись тоже.
– I have. They were my favourite books too. But tell me, which out of two do you like best?[7]
– When I was young, I liked «Alice in Wonderland», but now, when I am older, I think I prefer «Alice Through the Looking glass»[8], – ответила Луша.
– Why is it so?[9]
– I think because you want to cry when it ends[10].
– But it ends well as Alice becomes the Queen[11], – сказала Шахиня уже без улыбки.
– But when Alice becomes the Queen, she becomes…she becomes… alone![12] – наконец, вспомнила слово.
Шахиня посмотрела на нее внимательно, по-другому.
– Зысиз аур бест стьюдент оф инглиш, – сумела выдавить из себя директриса со страдальческой улыбкой.
Шахиня продолжала смотреть на Лушу.
– I must say your pronunciation is superb. Very English indeed. My compliments to your teacher[13].
Гостья оглянулась на какую-то очень похожую на нее женщину и сказала ей что-то на своем языке. Та согласно закивала.
– Your school bag is broken[14], – улыбнулась шахиня.
– Yes, it happened recently, but it is a new one. I am sorry[15].
Шахиня засмеялась. Вокруг нее, по протоколу, засмеялись тоже.
– Listen, would you like to come to Tehran as my guest?[16]
Лушкины глаза широко раскрылись.
– I would of course, but…[17]
– So
2
Как тебя зовут, дитя мое? (
3
Хорошее имя. Скажи, ты любишь читать?
4
Да, очень.
5
Какая книжка у тебя любимая, Луша?
6
Я думаю… Должно быть, «Алиса». «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Вы их читали?
7
Да, я иx читала. Но скажи мне, какая из двух нравится тебе больше?
8
Когда я была маленькой, мне нравилась «Алиса в Стране чудес», но теперь, когда я старше, мне больше нравится «Алиса в Зазеркалье».
9
Почему же?
10
Потому что хочется плакать в конце.
11
Но ведь сказка заканчивается хорошо, ведь Алиса становится королевой.
12
Но когда Алиса становится королевой, она остается одна.
13
Должна признать, твое произношение прекрасно. Совершенно английское. Передай комплимент своему учителю.
14
У тебя портфель сломался.
15
Да, сломался недавно, хотя и новый. Извините.
16
Послушай, ты не хотела бы однажды приехать в Тегеран как моя гостья?
17
Конечно, но…