За горизонтом событий. Алексей Брусницын

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу За горизонтом событий - Алексей Брусницын страница 9

За горизонтом событий - Алексей Брусницын Приключения Буратино

Скачать книгу

Получилось немного с грохотом.

      Проникнув в квартиру, полицейские немедленно изъявили следующее

      желание лицезреть всех, кто кроме Александра находится сейчас в квартире. Невструев понял, что его иврита явно недостаточно для объяснений с представителями власти и заговорил по-английски:

      – Did you understand, what I sad? I just told you, that… Чёрт! There are only two of us: me and my wife. And she is sleeping now, and I would like to… как его? to connect her. Not connect… to join her.[1]

      – Sir, we must check your wife. If you will try to prevent it, we can use physical power,[2]– на еще более примитивном английском, чем у Александра, но очень уверенно заявил старший, судя по количеству лычек на погонах, коп.

      На шум из спальни вышла Анна и полюбопытствовала на чистом иврите, что здесь происходит. Полицейские немедленно заинтересовались её повязкой со свежими пятнами проступившей крови, причём настолько, что младший из них положил руку на кобуру и стал внимательно следить за каждым движением Невструева. Старший принялся расспрашивать Анну, которая показала, что конфликт с мужем действительно имел место быть, но теперь он разрешён. Полицейский слушал её недоверчиво и, судя по всему, не поверил, что травму она получила самостоятельно.

      – Sir, you must go with us to police station,[3]– сделал он вывод.

      – But, there is no reason for this![4]– возмутился Александр. – She just told you, that everything is OK.[5]

      Старший вновь напомнил о том, что они обладают неким физическим потенциалом и полномочиями, младший снял с ремня наручники.

      – Саша, давай я позвоню Лозону, он найдёт адвоката, – прошептала напуганная Анна.

      После этих слов Александр картинно протянул обе руки полицейскому и произнёс высокопарно:

      – OK. I am ready.[6]

      На заднем сиденье служебной машины, закованный в наручники и отделённый от полицейских частой решёткой, он вдруг почувствовал себя неважно: в ушах шумело, болела и кружилась голова.

      – Слиха́, эвша́р ма́им? – попросил он, то есть «извините, можно воды?»

      – Ешь рак за́ин, – ответил младший коп, сидящий за рулём, что означало «есть только член».

      Александр опешил от такого хамства, но решил сделать вид, что не понял и обратился к старшему. Стал объяснять, что чувствует себя нехорошо и что, будучи доктором, подозревает у себя предынфарктное состояние. Старший задал пару уточняющих вопросов, сказал что-то младшему, и тот с недовольной гримасой развернул машину на следующем светофоре.

      Вскоре они приехали в больницу Вольфсон на границе Холона и Тель-Авива. В иных обстоятельствах Александру было бы максимально дискомфортно идти по приёмному отделению в наручниках и в сопровождении двоих полицейских. Но сейчас ему было не до любопытных взглядов, которыми провожали его окружающие, он пребывал в состоянии, близком к шоковому – как умственно, так и физически.

      Обнаружив в коридоре фонтанчик с питьевой водой, с жадностью напился из него.

      Ждать, слава богу, долго не пришлось. Опасного преступника пропустили без очереди, отчего остальные ожидающие подняли гвалт.

      Доктор оказался не евреем; на его бейджике значилась

Скачать книгу