Я, бабушка, Илико и Илларион. Нодар Думбадзе
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Я, бабушка, Илико и Илларион - Нодар Думбадзе страница 20
![Я, бабушка, Илико и Илларион - Нодар Думбадзе Я, бабушка, Илико и Илларион - Нодар Думбадзе Иностранная литература. Большие книги](/cover_pre1335553.jpg)
Илико принес бутылку водки, три стакана и пару заплесневелых чурчхел. Первые два стакана выпили молча, кивнув друг другу головой. Перед третьим стаканом Илико держал речь:
– Зурикела, теперь ты считаешься ученым человеком. Правда, со страшными мучениями и переживаниями, но все же дотащился ты до девятого класса. Ну вот, если не учил, так хоть слышал, может быть, что нашим предком была обезьяна.
– А какой же еще предок мог быть у тебя, как не обезьяна? – вставил Илларион.
Теперь он ничем не рисковал – бутылка с водкой стояла перед ним. Но Илико будто и не слышал.
– Я хоть и не особенно силен в науке, но думаю, что это не совсем правильно. Мне кажется, что у разных людей были разные предки. Взять, к примеру, Серапиона Сепертеладзе… его предком наверняка была свинья. Посмотри на мою Серапиону и на Серапиона Сепертеладзе! Чем не близнецы? Говорить не умеет? Ну и что же? Ведь рождаются немые люди? Вот так и моя Серапиона…
– А вот я расскажу об этом Серапиону Сепертеладзе, он тебе покажет предков! – сказал Илларион.
– Пожалуйста, расскажи! Что он, и сам, думаешь, не знает! – парировал Илико. – Да я тебе лучше скажу. Видишь Иллариона? – продолжал он, обращаясь ко мне.
Илларион насторожился.
– Ну, вижу…
– Знакомо тебе его упрямство?
– Ну, положим, знакомо…
– Ты видел, как он смеется! Это же ослиный рев! – Я был вынужден согласиться. – А его длинные уши ты тоже видишь? – Возражать не приходилось: факт был налицо. – А теперь, если можешь, докажи мне, что предок Иллариона не был ослом!
Илларион поперхнулся чурчхелой и закашлялся. Отдышавшись, он встал, взял шапку и, не произнеся ни слова, направился к калитке. Потом с сожалением оглянулся на бутылку, вернулся, наполнил стакан, одним духом выпил и так же молча пошел к выходу. И только дойдя до калитки, он обернулся и крикнул:
– Ну, одноглазый черт, ты еще попляшешь у меня!
Илико удовлетворенно посмеивался.
…Приближался долгожданный день появления на свет божий йоркширского потомства. Ко двору Илико началось паломничество будущих свиновладельцев. Сдав положенный пуд кукурузы, они получали расписку следующего содержания:
«Я, Илико Чигогидзе, получил от гражданина такого-то один пуд кукурузного зерна, взамен обязуюсь выдать ему одного поросенка (указывался пол новорожденного), после того как перестанет сосать».
Переговоры проходили довольно мирно, в атмосфере дружбы и взаимопонимания, если не считать одного обстоятельства: каждый покупатель старался во что бы то ни стало заполучить себе поросенка-самку.
– Люди! – сокрушался Илико. – Где это видано, чтобы свинья рожала двенадцать самок!
– Почему же, – отвечали ему. – У Кучулия Цинцадзе, например, двенадцать дочерей!
– Пожалуйста, в таком случае договаривайтесь с Кучулия и Серапионой, и пусть Кучулия