Семь сестер. Атлас. История Па Солта. Люсинда Райли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь сестер. Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли страница 38
– Знаю, знаю. Хотя с таким акцентом, очевидно, из вас так и не смогли сделать настоящую австралийку…
Я заняла место между Джеком и Мэри-Кэт. Стол был загроможден тарелками со свежей выпечкой, и металлические крышки были сняты с бекона, сосисок, яиц и всевозможных деликатесов. За завтраком меня познакомили с врачом, который был наследником огромного сельского поместья в Шотландии, с бразильским писателем, с благовоспитанным английским джентльменом, который реставрировал дом, плюс к тому я узнала, что в прошлом Крисси была профессиональной пловчихой, потерявшей ногу после несчастного случая.
– Это Майлз, Мерри, – сказала Электра, указав на мужчину, сидевшего рядом с ней.
– Вообще-то мы уже имели удовольствие познакомиться друг с другом сегодня утром.
– Ох. – Электра с деланой свирепостью уставилась на Майлза. – Ты не упомянул об этом.
– А ты не спрашивала. – Он ответил на ее взгляд широкой улыбкой и подмигнул. Я отметила, что это имело обезоруживающий эффект. – Надеюсь, Мерри, вам удалось выспаться?
– Спасибо, просто замечательно. – К тому времени, когда я очистила тарелку, у меня голова шла кругом. – Знаете, это все равно, что оказаться в романе Агаты Кристи, где на борту собрались все интересные персонажи.
– «Убийство на “Титане”», – усмехнулся велеречивый Маус.
Стар цокнула языком и закатила глаза.
– Такая опасность вам точно не угрожает, Мерри.
– Я просто поражаюсь, как Георгу удалось убедить вас, – сказала Сиси.
Я посмотрела на Георга, сидевшего во главе стола. Он устремил взгляд на меня в ожидании ответа.
– Ну… Он рассказал, сколько сил вы потратили на мои поиски и какое ужасное время вы переживаете, – осторожно сказала я. – Он был очень убедителен.
– Да, он определенно умеет убеждать, если хочет, – поддразнила Электра. – В конце концов, он юрист, правда, Георг?
– Вы знаете, что я здесь ради исполнения воли вашего отца. Когда мы подтвердили личность Мерри, я понял, что ваш отец не остановился бы ни перед чем, лишь бы доставить ее сюда, – невозмутимо отозвался Георг.
Сиси снова обратилась ко мне:
– Он должен был сказать вам что-то такое, что изменило ваше мнение, верно? Поскольку мы все понимаем, что вы не хотели приезжать…
– Сиси, – перебила Алли.
– То есть понятно, почему вы не хотели приезжать. Черт возьми, я бы точно не захотела, если бы меня по всему свету преследовала группа незнакомых людей, называющих меня своей потерянной сестрой!
Я не знала, добивалась ли этого Сиси, но за столом воцарилась тишина.
– Что изменилось? – продолжала Сиси. – Это все, что я хочу знать.
Я снова посмотрела на Георга. Он обводил взглядом стол, всматриваясь в лица присутствующих.
– Прошу вас извинить мою сестру. Она