Семь сестер. Атлас. История Па Солта. Люсинда Райли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь сестер. Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли страница 59

Семь сестер. Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли Семь сестер. Мировые хиты Люсинды Райли

Скачать книгу

Как насчет твоей мадам Эвелин? Я оставлю ей записку в приемной, что собираюсь продлить сегодняшний урок для подготовки к концерту.

      Он так резко вскочил с места, что едва не опрокинул свой стул.

      – Спасибо, мсье Иван.

      Пользоваться голосом было все равно, что напрягать мышцу, утратившую тонус после долгого постельного режима. Это казалось странным, как будто мой голос принадлежал кому-то другому. Разумеется, время от времени я шепотом говорил сам с собой, напоминая себе, что еще не утратил дар речи, а несколько недель назад вслух поблагодарил мсье Ландовски. Но слова, с которыми я обратился к мсье Ивану, были моей самой длинной речью за последний год.

      – Мне зовут… Бо, – сказал я. – Меня зовут Бо. Меня. Зовут. Бо.

      Мой голос стал заметно глубже, чем был раньше, но даже не начал ломаться. Очень странное ощущение.

      Мсье Иван вернулся в комнату.

      – Хорошо, все готово. – Он опустился на стул и жестом предложил мне начинать.

      Я закрыл глаза, сделал глубокий вдох и рассказал ему правду.

      История заняла большую часть следующего урока. Мсье Иван сидел тихо, с широко раскрытыми глазами, совершенно поглощенный шокирующими подробностями моего рассказа. Когда я наконец замолчал, поведав о том, как Бел нашла меня под живой изгородью мсье Ландовски, наступила потрясенная тишина.

      – Боже мой, боже мой, боже мой… – повторял мсье Иван, качая головой и обкусывая ногти, он явно приходил в себя. – Юный Бо… или не Бо, как мы оба знаем… у меня просто нет слов.

      Он встал и так крепко обнял меня, что выдавил воздух из моих легких.

      – Но я понимаю! Мы эмигранты, и нам приходится быть сильными, Бо. Сильнее, чем все остальные.

      – Мсье Иван, если кто-то узнает…

      – Пожалуйста, petit monsieur. У нас с тобой общая родина. Помни, я хорошо знаю страну, из которой ты пришел, и страдания, которые ты пережил. Клянусь могилами моих родителей, я никому не скажу ни слова о том, что узнал от тебя.

      – Спасибо, мсье.

      – Должен добавить: я убежден, что твои родители очень гордились бы тобой. Твой отец… ты действительно веришь, что он еще жив?

      – Не знаю.

      – А… вещь, о которой ты упомянул, она по-прежнему у тебя?

      Пожалуй, это была единственная часть моей истории, которую я утаил от мсье Ивана. Я знал, что алчность развращает и превращает разумных людей в безумцев. Он ощутил мое колебание.

      – Заверяю тебя, я не испытываю интереса к этой вещи. Хочу лишь сказать, что ты должен защищать ее во что бы то ни стало. Не из-за ее материальной ценности, как ты понимаешь, а потому, что ее вполне можно будет использовать в качестве предмета для сделки ради спасения твоей жизни.

      – Да. Я так и сделаю.

      – Рад это слышать. А теперь, будь добр, расскажи мне об Элле. После всего, что ты вынес, я понимаю, как важно иметь такого друга.

      Я поведал ему историю Элле.

      – Она совершенно

Скачать книгу