Карты, деньги, две стрелы. Ксения Баштовая
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Карты, деньги, две стрелы - Ксения Баштовая страница 28
– Главное, что с вами все в порядке, так что можно не беспокоиться…
– Но что же это было? – Я подняла беспомощный взгляд на милеза.
Кажется, я не вовремя его перебила: капрал запнулся на полуслове и покосился на раздвижные створки – то ли не зная, что ответить, то ли подыскивая путь к бегству. В любую сторону, лишь бы подальше от меня.
Как бы то ни было, достойного ответа капрал Иассир так и не подобрал. Глубоко вздохнул, мотнул головой и резко поменял тему разговора:
– Я договорился с Дуном. Оставить Ветерка у себя он не сможет, в таверну его не заведешь, но передать коня на руки Блэйру, так чтобы никто не заподозрил, где мы и что с нами, – вполне. Мы можем спокойно спускаться в лабиринт.
– Какой лабиринт, капрал? Что мы забыли в этом храме?
Тут невольно вспоминается тот факт, что я уже кое-что в этом самом храме нашла, но лучше я пока об этом промолчу.
Милез на миг задумался, словно не зная, стоит ли говорить, а затем медленно начал:
– Мы ведь с вами условились, что идем в Фирбоуэн, но унгарцев там недолюбливают, сами понимаете. Поэтому через рубеж перейдем под землей. Где-то тут начинается лабиринт, туннели которого ведут за пределы Унгарии. Обнаружив вход в него, мы сможем перебраться к фениям. Ну и заодно к лаумам, агуанам и прочим.
Похоже, осталась мелочь – найти вход.
– Тогда будем искать, капрал? – предложила я.
А что еще делать? Начать капризничать и требовать конного путешествия? Так у меня же документов никаких нет. Что я на посту покажу?
Вход в лабиринт обнаружил капрал. В очередной раз простукивая стены, задел нижнюю челюсть изображенного на барельефе Вечного Змея, и в ту же секунду за моей спиной раздался приглушенный скрип. Обернувшись на звук, я увидела, как плита за алтарем медленно сдвинулась в сторону, открыв проход под землю.
– Кто бы сомневался, – непонятно буркнул порубежник и приблизился к дыре.
Некоторое время вглядывался в темноту, а затем снял с плеча суму и принялся в ней рыться.
– Что вы ищете?
– Там темно, а тащить факелы нерационально. Я одолжил у Дуна магический светильник.
– А… вы умеете им пользоваться? – осторожно поинтересовалась я, наблюдая за тем, как он извлекает из рюкзака блеклый хрустальный шар. – Просто я даже не представляю, как его зажигать, их столько вариантов… Некоторые, чтобы запалить, нужно потрясти, над другими – сказать магические слова, третьи – окунуть в воду. Мы ведь не знаем, какой именно у местного трактирщика.
Вместо ответа милез легонько щелкнул ногтем по волшебному предмету, и внутри него начал разгораться алый огонек.
– Идем? – улыбнулся полукровка, протягивая мне руку.
В подземелье пахло сыростью и одновременно тленом и пеплом. У меня дико чесался нос, хотелось чихать. А еще почему-то – плакать.