Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 38
как рябь на воде, у которой не бывает [на месте] задержки.
Такую речь подобной кожуре, а смысл ядром считай,
такая речь подобна рисунку, а смысл подобен душе.
Кожура ядра дурного порок прикрывает,
ядра прекрасного /спелого/ она из ревности Сокровенный мир прикрывает.
Когда перо – из ветра, а тетрадь – из воды,
все, что напишешь ты, исчезнет (фана’) быстро.
1100 Рисунок на воде: если верности ты ищешь от него,
то вновь станешь [от разочарования] руки свои кусать.
Ветер среди людей – это прихоть и желание;
когда прихоть оставил ты, тогда [придет] послание от Него[193].
Приятны послания Зиждителя,
ибо они от головы и до ног непоколебимы[194].
Хутба за шахов меняется [= она преходяща] и их владычество,
исключая владычество и хутбы пророков[195].
Потому что величавость падишахов – от прихоти,
письмо груза пророков – от Величия.
1105 С дирхамов имена шахов сбивают /соскребают/,
имя Ахмада [= Мухаммада] навечно [на них] выбивают.
Имя Ахмад (Наипохвальный) есть имя всех пророков:
когда [по счету] сто пришло, девяносто также есть уже у нас[196].
Также об ухищрении зайца
С приходом заяц очень задержался,
ухищрения про себя устанавливая [= проигрывая].
Пустился в путь он после задержки длительной,
чтобы на ухо льву сказать одну-две тайны.
Сколько миров пребывают в сделке /в обмене/ с Разумом!
Насколько распростерто это море Разума!
1110 Формы наши в этом океане мучения
бегут подобно [пустым] чашам по глади воды:
покуда не наполнятся, они на поверхности моря как таз,
лишь наполнившись, таз в нем утонет.
Разум сокрыт, а явен (внешний) мир,
формы наши – волны или брызги от них.
Любое средство, что форма создаст для [достижения] его [= Разума],
тем [же] средством океан [Разума] вдаль отбросит ее.
Покуда не увидит сердце Подателя тайны,
покуда не увидит стрела вдаль стреляющего [Лучника],
1115 коня своего он [= невидящий] считает беспечным и из-за свары
гонит коня своего по дороге быстрее.
Коня своего считает беспечным тот тчивый,
тогда как конь сам его тянет словно ветер.
В стенании и в поисках [коня] тот бестолковый
[мечется] во все стороны, спрашивая и ища от двери к двери:
– Кто тот, что похитил нашего коня? Где он и кто?
– Это, что под бедрами твоими находится, о хваджа, что такое?
– Да, это конь, но этот конь где?
– В себя приди, о шахский
193
По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 422], возможно, аллюзия на Коран с тем же противопоставлением прихоти (
194
По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 422], здесь имеет место аллюзия: Коран, 6: 115 – Исполнилось Слово Господа твоего, правдивое и справедливое! Никто не заменит слов Его. Всеслышащий Он, Всеве- дущий!
195
Хутба (خطبه) – богодухновенная проповедь или обращение к собравшимся во время пятничного намаза, которое кроме собственно проповеди должно включать в себя два обязательных элемента:
196
По убеждению суфиев [