Поцелуй вверх тормашками. Развод за одну ночь. Дарья Калинина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поцелуй вверх тормашками. Развод за одну ночь - Дарья Калинина страница 22
Эта реплика прозвучала у старушки неожиданно грозно. И Лизочка прямо оторопела от неожиданности. Видимо, у старушки были свои разборки с неизвестной тезкой бедной Лизочки. И сама Лизочка попала в чужие разборки, пострадав ни за что ни про что.
– Промазала, – с досадой произнесла Лизочка. – Дяди Сережи тут нет. Ну что же, попробуем дальше.
Она уже вошла в азарт. Отпор старухи не только не подавил Лизочкиной решимости разобраться, в чем тут дело, но только подстегнул ее. В самом деле, что за безобразие? Мы живем в цивилизованном обществе. Неужели никто из жителей пяти соседних квартир не объяснит Лизочке, что произошло с тетей Верой и девочками этой ночью?
И Лизочка продолжала звонить и стучать не просто решительно, но с ожесточением. И это сработало. В следующей квартире ей ответил мужской голос:
– Да, Сергей – это я!
– Умоляю! Откройте!
– А вы кто?
– Объясните, что произошло с вашими соседками? Вика, тетя Вера, девочки… Где они?
Дверь неожиданно и без всякого предупреждения распахнулась, и на пороге возник средних лет мужчина. Его левую руку украшал гипс. На голове была повязка. А под глазом набух приличных размеров фингал.
– Батюшки! – ахнула Лиза. – Что это с вами произошло?
Вообще, синяки и повязки очень гармонировали с прочими составляющими внешности этого мужчины – потрепанный, с вытянувшимися на коленях трениками, в грязной майке и в засаленных до невозможности старых шлепанцах. И сначала Лизочка решила, что перед ней какой-то опустившийся маргинал.
Но когда сосед заговорил, его грамотная речь удивительным образом диссонировала с его внешним видом.
– Вас удивляет мой внешний вид? – произнес он хорошо поставленным голосом. – Поверьте, я не всегда выгляжу подобным образом. Насчет вашего вопроса, я сразу же спешу ответить, я уже побывал в милиции сразу же после больницы. У меня приняли заявление о похищении. Попробовали бы они его не принять!
– Похищение! – ахнула Лизочка. – Вы сказали, вы подали заявление о похищении? А кого похитили?
Мужчина смерил Лизочку взглядом и произнес:
– Веру и девочек, конечно. Вы же про них спрашивали?
Ой! Лизочка почувствовала, как внутри нее все помертвело и окончательно заледенело. Она ожидала услышать дурные вести, но все же надеялась, что они не будут совсем уж дурными.
– Э-э! – озаботился дядя Сережа. – Как вы побледнели! Вам плохо!
Лизочка едва не падала. У нее только и хватило сил, чтобы слабо кивнуть. Но дядя Сережа проявил недюжинную для его травмированного состояния прыть. Подхватил падающую Лизочку свободной здоровой рукой. Ногой закрыл дверь. И потащил Лизочку в комнату, где и уложил ее на диван. Потом принес холодной воды, побрызгал на Лизочку и дал ей. И пока девушка пила жадными глотками, присел рядом и скорбно произнес:
– Вот беда мне! То одних похищают, то другая того и гляди от такого известия