Стереометрия человеческой правды. Роман Максишко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стереометрия человеческой правды - Роман Максишко страница 9

Жанр:
Серия:
Издательство:
Стереометрия человеческой правды - Роман Максишко

Скачать книгу

такие как «знать», «жена», а также заимствованные «генетика», «генератор», «гений», «гендерный»; санскритские «джнана» – «осознание, предположение», «джани» – «жена, рождение»; греческое γνώση «гнози» «знание, понимание, осознание»; латинское gnostic «знаток»; английские know «знать», can «мочь, иметь силу», cunning «хитрый»; немецкое kennen «знать».

      Издревле в мировой культуре знакам как способам фиксации Знания придается особое значение. В них видят магическую силу, способную изменять судьбу, состояние и положение вещей. Глагол «значить», «означать» имеет прямое отношение к жизненным выборам и направлениям жизненного пути каждого человека.

      Мало кто из современных читателей Библии обращает внимание на то, что Ева в ней названа женой (корнесловно «знающей, то есть воспринимающей прообраз и способной порождать подобия этого прообраза») еще до того, как «Адам познал (ἔγνω) Еву, жену (γυναῖκα) свою; и она зачала, и родила Каина» [Книга Бытия, 4:1].

      Этимологически женское начало в человеке – это не результат утраты девства, а изначальная врожденная способность к восприятию прообраза и порождению его подобий. В отличие от мужа, сотворенного как подобие творческой мощи и преображающей силы Божией, жена не призвана к стремлению проникать в суть вещей и преобразовать мир своим промышлением. Ее первоначальное призвание – быть помощницей и восприемницей прообразующей мощи мужа.

      Убеждение

      Слово Убеждение происходит от русского и церковно-славянского «убедити», судя по -жд- в форме несовершенного вида, от у- + русско-церковно-славянское «бедить» – «приносить беду», сюда же «победить, убедить», украинское «бiдити» – «ругать», старославянское «бѣждѫ, бѣдити» – «принуждать», болгарское «бедя» – «клевещу». Исконнородственно готское baidjan – «принуждать», в немеком beitten – то же, в албанском be – «присяга», далее, вероятно, древнегреческое πείθω, πέποιθα – «убеждаю, уговариваю», латинское fido – «доверяю». Первоначально, очевидно, связано со словом «беда».

      * * *

      Этимология по В.В. Виноградову:

      Слово Убеждение относится к старославянизмам. Развитие значений этого слова в сильной степени зависело от семантической истории глагола «убедить». Согласно исследованию академика Б.М. Ляпунова, «в памятниках старославянского языка «оубѣдити» не только по звукам, но и по значению находится в тесной связи с «бѣда». Важно то, что такое же значение в старославянском языке имел уже и беспредложный глагол «бѣдити».

      Но рядом с этим значением «убѣдить» выражает в южнославянских памятниках и значение «уговорить».

      В языке древнерусской письменности значение внутреннего уговора, моральной принудительности, по-видимому, возобладало над значением физического вынуждения, но не вполне вытеснило его.

      В «Лексисе» Л. Зизания (1596) слово «убеждаю» поясняется через принуждаю.

      В русском литературном языке XVIII в. глагол «убедить» в подавляющем большинстве случаев употребляется в значении «уговорить, склонить увещаниями, просьбами». Но до 20–30-х годов XIX в., особенно в архаических стилях, встречается употребление глагола убедить и в более широком значении – «принудить, побудить,

Скачать книгу