Тайны гениев. Три книги в одной. Михаил Казиник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны гениев. Три книги в одной - Михаил Казиник страница 21

Тайны гениев. Три книги в одной - Михаил Казиник Классика лекций. Подарочное издание

Скачать книгу

строк идет еще более потрясающая информация: Сальери называет имя итальянского композитора Пиччини, который

      Пленить умел слух диких парижан.

      И опять то же слово, слово, которым Сальери характеризует Глюка. Неу- жели у Пушкина и у его героя Сальери столь беден словарный запас, если Глюк «открыл пленительные тайны», а Пиччини тоже «пленить умел»? Но ведь это же интереснейший намек Пушкина на самую бескровную войну в истории Европы – войну глюкистов и пиччинистов. Музыкальную войну между сторонниками музыкальной реформы Глюка с его антично-строгой, порой даже суровой, музыкой и поклонниками итальянца Никколо Пиччини, который, приехав из Неаполя в Париж, поразил Европу мягкой лирической пластичностью своих мелодий. Но зачем Пушкину нужно, чтобы А. Сальери упоминал так много имен в столь крохотной пьесе? У Пушкина ничто не бывает случайно.

      Просто отношение Сальери к войне глюкистов и пиччинистов – это пребывание «над схваткой».

      Он, Сальери, так любит музыку, что не может находиться на чьей-либо стороне. Он на стороне самой музыки, он восприимчив к любым позициям, если выигрывает музыка.

      Представляете себе, о личности какого масштаба идет речь у Пушкина? И этот человек – посредственность?

Заблуждение второе:

      Сальери сердится на Моцарта только потому, что Моцарт привел к нему слепого нищего скрипача, который своей плохой игрой портит моцартовскую же музыку.

      Мне предстоит приложить немало усилий, чтобы доказать, что и здесь не все так просто.

      Потому что после того как слепой скрипач закончил пародировать музыку Моцарта, Сальери не хочет реагировать, как Моцарт, то есть смеяться:

      (Старик играет… Моцарт хохочет.)

      Сальери:

      И ты смеяться можешь?

      Моцарт:

      Ах, Сальери!

      Ужель и сам ты не смеешься?

      Обратите внимание, с кем сравнивает итальянец Сальери Моцарта:

      Сальери:

      Нет,

      Мне не смешно, когда маляр негодный

      Мне пачкает Мадонну Рафаэля,

      Мне не смешно, когда фигляр презренный

      Пародией бесчестит Алигьери.

      С самим Рафаэлем Санти и с самим Данте Алигьери!

      Для итальянца Сальери, образованнейшего человека, нет и ничего не может быть выше этих имен двух величайших итальянцев в истории искусства.

      Но, следовательно, в своем утверждении я не прав. Сальери действительно негодует по поводу плохой игры скрипача. Ведь речь идет о творении искусства, соизмеримого с живописью Рафаэля Санти и поэзией Данте Алигьери, которых нельзя ни «пачкать», ни «бесчестить пародией».

      …Но я ведь не отрицаю, что и поэтому тоже.

      Я просто считаю, что у Сальери есть еще куда более серьезная причина для негодования.

      И лежит эта причина не столько в том, КАК старик играет, но еще больше в том,

      ЧТО он играет и

      ЧТО с легкой руки Моцарта

      ему ДОЗВОЛЕНО

Скачать книгу