Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение. Джозефина Тэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение - Джозефина Тэй страница 9

Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение - Джозефина Тэй Алан Грант

Скачать книгу

там, откуда снизу этого не увидишь.

      Девочка оказалась права и насчет третьего лестничного марша, ведущего на чердак. И тут тоже не было дорожки.

      Чердак оказался низкой квадратной комнатушкой, потолок которой резко опускался с трех сторон, повторяя форму крыши. Единственным источником света было круглое окошко, выходящее на фасад. Черепичные плиты спускались от окошка к низкому белому парапетику. Окно было разделено рамой на четыре части, через одно стекло шла трещина. Окно, видимо, никогда не открывалось. Никакой мебели на чердаке не было.

      «Какая противоестественная пустота, – подумал Роберт, – а ведь эта комната могла служить чуланом, складом ненужных вещей».

      – Когда мы сюда переехали, тут валялось разное барахло, – сказала Марион, как бы отвечая на мысли Роберта, – но, коль скоро мы поняли, что бо́льшую часть времени придется обходиться без служанки, мы от этого барахла решили отделаться.

      Грант вопросительно взглянул на девочку.

      – Кровать стояла в этом углу, – заявила она, показывая на дальний угол, – а рядом был деревянный комод. А в этом углу, за дверью, было два чемодана и дорожный сундук с плоской крышкой. Еще был стул, но она его унесла после того, как я пыталась разбить окно. – Девочка говорила о Марион так равнодушно, будто ее рядом не было. – Я пыталась разбить вот это стекло.

      Роберту показалось, будто трещина на стекле появилась не несколько недель назад, а куда раньше, но ничего не скажешь – она была налицо.

      Грант прошел в дальний угол и наклонился, желая проверить пол, но можно было не наклоняться. Даже от двери, с того места, где стоял Роберт, можно было видеть следы, оставленные железными ножками кровати.

      – Здесь была кровать, – подтвердила Марион. – Мы от нее отделались, как и от многих прочих вещей.

      – Что вы с ней сделали?

      – Дайте-ка вспомнить! Ах да. Мы отдали ее жене рабочего на молочной ферме в Стэйплс. Старший мальчик вырос из своей кровати, и мы им отдали нашу. Мы покупаем молочные продукты на этой ферме.

      – Где вы держите пустые чемоданы, мисс Шарп? У вас есть еще чулан?

      Впервые голос Марион дрогнул:

      – У нас есть дорожный сундук с плоской крышкой, моя мать держит в нем свои вещи. Когда мы переехали в этот дом, в спальне стоял старинный комод. Мы его продали, и теперь мама пользуется этим сундуком, покрывая его ситцевой накидкой. Мои чемоданы я храню в шкафу на площадке второго этажа.

      – Мисс Кейн, вы помните, что это за чемоданы?

      – Да, конечно. Один – коричневой кожи с такими, знаете, медными штучками на углах, а второй – матерчатый в полоску.

      – Ну что ж, описание довольно точное.

      Грант еще немного задержался в комнатушке, внимательно оглядывая ее, постоял у окна, изучая открывавшийся оттуда вид, затем повернулся к присутствующим.

      – Можно взглянуть на чемоданы

Скачать книгу