Сновидения, приключения и Любовь. Ирин КаХр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сновидения, приключения и Любовь - Ирин КаХр страница 17
– Вы, правда, Ирин КаХр?
Сердце едва не остановилось.
– Простите, а могу я сначала поинтересоваться вашим именем, и причиной, по которой вы меня допрашиваете?
– Допрашиваю? – Глаза мужчины расширились, и он стал походить на европейца. – Простите, я действительно не представился. Меня зовут Пак Госу, я представитель компании JYP. Вот моя визитка. У меня есть к вам несколько вопросов, и это точно не допрос.
Я оказалась в шаге от обморока и даже пожалела, что не умею терять сознание быстро и эффектно. На протянутой карточке первое, что сразу бросалось в глаза это английские буквы JYPE. Остальное на хангыле, а мой паникующий мозг отказался воспринимать его как что-то читабельное.
– Так вы, правда, Ирин КаХр? – Снова спросил мужчина, и выжидающе посмотрел на меня.
Отпираться я, конечно, умею, но не вот так, когда на меня смотрит человек почти на пятьдесят процентов знающий правду. Ну не умею я врать в таких ситуациях. Просто физически не могу. Моя голова и мой язык действуют в этом случае отдельно друг от друга. Так случилось и сейчас. Прежде чем я попыталась придумать отговорку.
–Моё настоящее имя другое, под ним я зарегистрирована здесь в гостинице, а Ирин КаХр – мой псевдоним, литературный псевдоним. Им в обычной жизни я не пользуюсь.
– То есть, вы та Ирин КаХр, которая написала книгу «Got7 & O’K – Точка Лагранжа»?
Такого уточняющего вопроса я ждала и всё равно перепугалась, его услышав. Судебный процесс в Корее я точно не потяну! Но, как кролик загипнотизированный удавом, лишь согласно кивнула в ответ. То, что прозвучало в ответ, шокировало меня не меньше чем раскат грома и удар молнии.
–В таком случае, продюсер Пак Джинён приглашает вас принять участие в интервью с группой Got7, и надеется, вы не откажетесь.
–Что? – Полупридушенной мышью пискнула я.
– Вас, как автора книги "Got7 & O’K – Точка Лагранжа", приглашают сегодня на интервью в M.het, в семь вечера, где вы будете вместе с группой. Вы согласны?
Мой язык не только мой враг, но и мой спаситель.
– Да! – Ответила я, даже толком не поняв, чем это может грозить мне. Главное, что я смогу увидеть «малышей»! Ёхху!!! Только… Ёнхи наверно вместо меня рухнет в обморок от таких новостей, подумалось мне, и спросила: – А я могу взять свою переводчицу?
– Переводчицу? Да, конечно.
Одевалась я пулей. Наверно прямо для такого случая, отправив все остальные вещи, я оставила белый в узкую вертикальную полоску пиджак и такого цвета шорты. А ещё лазоревого цвета блузку на выпуск, с квадратным вырезом. Поколебавшись между строгостью и удобством, вместо строгих черных туфель я решила одеть босоножки. Нежно-голубенькие, с красивым цветком над пальцами. Из украшений с собой лишь тонкое колечко, да золотые сережки которые я почти никогда не снимала.
Оставался