Кактус Нострадамуса. Ванна с шампанским.. Елена Логунова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кактус Нострадамуса. Ванна с шампанским. - Елена Логунова страница 32
Пираты переглянулись, взмахнули руками, опять эмоционально помянули своих матушек (а может, и одну общую) и взлохматили волосы. В их смородиновых глазах заплескалось отчаяние.
– Так вам и надо, – злорадно заметила Вика. – Не фиг похищать мирных иностранок, если вы языкам не обучены!
Пираты в ответ тоже высказались явно нелицеприятно – я поняла это по их гримасам.
– Абракадабра какая-то, – сердито сказала Вика.
– Кадавре, кадавре! – заволновались пираты.
– В каком это смысле?!
Вот тут я сильно напряглась.
– А что такое «кадавр»? – встревожилась Вика.
– Ты братьев Стругацких не читала, да? «Понедельник начинается в субботу»? Зря, там было это звучное слово, – прошептала я. – Кадавр – это мертвец!
– Они что, нам угрожают?!
Вика шумно вздохнула, а я от осознания полной безысходности мобилизовалась и сосредоточилась.
Ладно, я не знаю итальянского, но я же учила в университете классическую латынь! Я до сих пор помню крылатые выражения и могу в подходящий момент ввернуть в интеллигентную беседу какое-нибудь «сик транзит глория мунди» или даже «гутта кават ляпидем нон ви, сед сепе канденде – сик хомо фит сапиенс нон ви, сед сепе студенде!».
Так неужели я, дипломированный филолог, в критический момент своей молодой жизни не просеку эту зловещую семантику?!
А ну-ка!
Я еще больше сосредоточилась, и неожиданно разговор пошел в хорошем темпе.
Я:
– Вы что, нам угрожаете?
Они:
– Qualora l’organismo?!
Вика – мне:
– Чего они хотят?!
Я – Вике:
– Что-то для организма.
Вика – им:
– Ладно, я согласна, только без элементов садизма!
Я – Вике:
– Замолкни, дура, не напрашивайся!
Они:
– Qualora?! Qualora?!
Вика – непонятно, кому именно:
– А ты не каркай!
Я – всем:
– А ну, тихо! – И хрясь по столу кулаком!
И стало тихо.
– Хорошее дело – язык жестов, получше эсперанто! – Я с гримасой боли потерла отбитую руку. – Но вернемся к нашим кадаврам. Если я правильно понимаю, вам нужен кадавр, да? Кадавр?
Для пущей понятности я артистично изобразила кадавра в процессе становления: схватила себя за горло, вытаращила глаза и захрипела. Типа, Отелло и Дездемона, два в одном.
– Кадавр, кадавр! – оценив реализм постановки, бурно возрадовалась итальянская публика.
– Все ясно, им нужен труп, – скороговоркой объяснила я Вике. – А у нас, по несчастливой случайности, как раз недавно был один, ты помнишь?
– Век