Кактус Нострадамуса. Ванна с шампанским.. Елена Логунова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кактус Нострадамуса. Ванна с шампанским. - Елена Логунова страница 33
– Может, уж лучше сразу аконита? Он от всего помогает! – И эта истеричка затряслась в пароксизме смеха, как отбойный молоток.
Я поняла, что никакого толку от ее участия в дипломатических переговорах не будет, и вернулась к своей персональной пантомиме. Она мне давалась уже без труда, легко и вдохновенно. «Экспериенциа эст оптима магистра», – как говаривали древние римляне. Опыт – лучший учитель!
Я изобразила небольшого компактного кадавра.
Покачала на руках воображаемое тело.
Пробежалась с ним по комнате.
Опустила невидимую ношу в углу у печки.
Потыкала в этот угол перстом, очертила в воздухе квадрат и со значением сказала:
– Кампо ди Фьори!
Прыгнула в пустой угол сама и замерла там, как чучело суслика, изображая кадавра «на приколе».
– О-о-о! Си! Си!
Пираты закивали.
– Кажись, до них дошло, – обрадовалась Вика. – Может, мы тогда пойдем?
Она проворно встала и двумя пальчиками изобразила ходьбу, одновременно кивая на дверь.
Выглядело это как малоинформативный приступ нервного тика. Я с гордостью подумала, что моя пантомима была гораздо лучше.
– Но, но!
Пират тоже включился в игру. Он растопырил пальцы «козой» и выставил их перед моим носом.
– Дает понять, что мы должны показать им, где их кадавр, – перевела я как самый лучший среди присутствующих знаток пантомимического языка международного общения. – Ладно! Мы покажем!
Я тоже показала «козу» и покивала, изображая согласие.
Атмосфера заметно разрядилась.
Улыбаясь и издавая дружелюбные возгласы на разных языках, в образовавшемся антракте мы покинули кухонный театр, чтобы осуществить акт передачи-приема кадавра на площади.
– А где же он? – напряженным шепотом спросила меня Вика, «присборив» свой розовый атласный лобик в аккуратные складочки. – Куда свалил?
– Что значит – свалил? – нервно хмыкнула я. – Ты же не думаешь, что он сам ушел?
– Мне это трудно себе представить, – призналась она.
Я снова хмыкнула.
Мне-то, спасибо мамулиным ужастикам, совсем не трудно было представить себе ходячий труп, но здравый смысл подсказывал, что это не тот случай.
– Его стибрили, – Вика с негодованием констатировала очевидное. – Наш труп стибрили!
– Очень подходящее слово, – оценила я.
– В смысле?
– В смысле, река тут так называется: Тибр! – ответила я, потихоньку озираясь. – Поэтому «стибрили» – весьма подходящее слово.
– А с виду такое приличное место! – сокрушенно вздохнула Вика.
– В смысле? – Я тоже соорудила себе «гофрированный» лоб.
– Рим! Приличный с виду город! И вот надо же – тут такой ажиотажный спрос на кадавров!
– Кадавре?