Мои убийственные каникулы. Тесса Бейли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мои убийственные каникулы - Тесса Бейли страница 21

Мои убийственные каникулы - Тесса Бейли Cupcake. Бестселлеры БукТока. Тесса Бейли

Скачать книгу

в суд, для меня не помеха.

      Меня разбирает смех – хотя, может, это хрип, вызывающий у нее улыбку. Я пристально вглядываюсь в ее лицо, гадая, какими будут на вкус ее губы. Придется спустить с ее плеч лямки или она сами съедут – вот в чем вопрос.

      – Видишь, тебе смешно, – бормочет она. – Мое участие не приносит так уж много вреда. Попробуем еще раз. На счет «три» назови что-нибудь, что тебе не нравится.

      Так я и знал! Она меня убаюкивает, навевает ложное ощущение безопасности.

      – И не подумаю… – слабо защищаюсь я.

      – Раз, два…

      – Ключ-шестигранник! – вырывается у меня.

      – Когда люди толпятся у прилавка в Starbucks, – выдает она свою версию, – и нетерпеливо смотрят на беднягу бариста, подгоняют его. Честно, это… – У нее расширяются глаза. – Ты сказал «ключ-шестигранник»? Я их тоже не выношу, хотя у меня их полный ящик – рука не поднимается выбросить. Хорошо! У напарников есть кое-что общее.

      – Вот уж нет!

      От ее удрученного вида у меня такое чувство, словно меня перекусывает пополам крокодил. Не успев спохватиться, я смягчаю тон, подхожу к ней еще ближе, вдыхаю ее яблочный аромат так жадно, словно запасаюсь им на зиму.

      – Это не такое простое дело, поэтому меня не устраивает, что ты в него встреваешь. Вот так.

      Тейлор моргает.

      – Во что я встреваю?

      Она лезет в дебри – это меня и не устраивает.

      – Ты навлекаешь на себя опасность.

      Непонятно, откуда такое замешательство. Я совсем чуть-чуть, самую малость приоткрыл карты. Не стану же я говорить ей прямым текстом, что от одной мысли, что ей что-то угрожает, меня начинает тошнить?

      – Я давно в возрасте согласия. Я сама выбираю, хочу ли рисковать.

      – Нет. – Я решительно мотаю головой. – Нет!

      – С тобой трудно иметь дело, – жалуется она придушенным тоном. – Что ж… – Я глазом не успеваю моргнуть, так быстро она от меня отходит, забрав с собой свой яблочный аромат. – Не буду тебе мешать.

      Она направляется к двери, и одна половица, на которую она ступает, слегка перекашивается, как будто не закреплена сбоку. На беду, это замечаю не только я, но и сама Тейлор.

      Мы дружно наклоняемся и видим краешек тонкого белого конверта.

      Глава 6

      Тейлор

      От неожиданности у меня перехватывает дыхание.

      Разве в реальной жизни под половицей может быть спрятан конверт? Нет, в «Высеченном в кости» такого не бывает.

      Но здесь – будьте любезны. Причем нашедший спрятанное письмо – это будущая жертва. Наверняка письмо издевательское, в стиле серийного убийцы Сэма Берковица[3].

      – Что за черт?.. – Майлз нагибается и достает конверт. Косясь на меня, он не скрывает озабоченность.

      – Шла бы

Скачать книгу


<p>3</p>

Дэвид Берковиц (англ. David Richard Berkowitz; при рождении Ричард Дэвид Фолко (Richard David Falco; род. 1 июня 1953 года, Бруклин, Нью-Йорк, США), также известный как Сын Сэма и Убийца с 44-м калибром) – американский серийный убийца.