Сен-Жермен. Михаил Ишков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сен-Жермен - Михаил Ишков страница 27

Сен-Жермен - Михаил Ишков Всемирная история в романах

Скачать книгу

длиннополом, расшитом золотом казакине, верхние крючки были расстегнуты, из ворота торчал клок мягкой белой рубашки. На голове шапка из каракуля с красной выпушкой на верху. Широкие шаровары были заправлены в красные сафьяновые сапоги с загнутыми вверх носками и длиннющими шпорами.

      – Откуда ты родом, чужеземец?

      В ту пору я ещё придерживался венгерской версии своего появления на свет, поэтому ответил в точности с заветом Джованни Гасто.

      – Моя родина – страна на западе, называемом здесь Фаранг. Мы же зовем её Италией.

      – Как твое имя?

      – На родине меня зовут «святой брат».

      – Достойное имя для знатока божественной мудрости. Ну, а в миру каково твое достоинство?

      – Я ношу титул графа?

      Надир-хан вопросительно глянул на Мирзу Мехди-хана.

      Тот, приложив руку к груди и поклонившись, ответил, что этот титул соответствует персидскому беглербеку – правителю области или края.

      Надир-хан удивленно вскинул брови.

      – Зачем такому важному человеку путешествовать по чужим землям? Разве ему не хватает забот у себя дома?

      – Я – приемный сын правителя Тосканы, – ответил я, – мне никогда не сидеть на княжеском или герцогском троне. Более всего меня интересуют науки, а из всех наук та, в которой учат, как прожить долго, научить людей счастью и побратать их всех. Я закончил самое знаменитое в наших краях медресе и, повинуясь воле Господа нашего Иисуса Христа, отправился в Индию. Оттуда в Персию…

      – Зачем?..

      – У вас на родине существует поговорка: «Умный знает и все-таки спросит, а невежда не знает и не спросит». Повелитель, мне кажется, тебе самому известен ответ на заданный вопрос. Я не хочу вслух озвучивать его, поэтому скажу так – мне было любопытно взглянуть на знаменитые древности, которые украшают и придают славу Ирану. По дороге в Закавказье я побывал в Тахте-Джемшид, что, по нашему, означает Персеполь, два тысячелетия назад являвшегося столицей вашего государства. Побывал в Пасаргадах, где поклонился гробнице Кира, первого иранского царя. Кроме того, я видел, повелитель, ваше лицо во снах, которые обильно посещают меня. Я решил, что должен посетить такого достойного выбора провидения властителя.

      – Верю, – неожиданно сказал Надир-хан, и глаза его смягчились. – Жду тебя вечером иноземец. Мне приятно, что ты не скрываешь уважения к нашей славной истории. Как, говоришь, называется страна, в которой ты вырос? Фаранг? Рум? Не с этим ли великим царством наши предки воевали тысячу лет.

      – Да, повелитель, только теперь наша страна называется Италия.

      – Что ж, буду звать тебя Талани. Наука, изучить которую ты жаждешь, о тайнах которой ты не решился спросить, близка моему сердцу. Я знаю ответы на твои вопросы. Только нашего первого древнейшего царя звали Джемшид, а не Кир.

      – Это имя придумали в последствии. Первым великим шахом Ирана был Кир! И династия, основанная им, именовалась

Скачать книгу