Дым на солнце. Рене Ахдие

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дым на солнце - Рене Ахдие страница 29

Дым на солнце - Рене Ахдие Young Adult. Сумеречная жажда. Рене Ахдие

Скачать книгу

упоминании Оками и подтверждении того, что он все еще жив, Марико споткнулась, ритм ее шагов нарушился.

      – Или я ошибаюсь? – тихо спросил Кэнсин.

      Марико выпрямилась. Ей так хотелось сказать ему правду. Рассказать все, что таилось в сердце, все, что вертелось в голове. Свободно поделиться со своим братом каждой мыслью, каждым страхом, каждой мечтой, как она это делала, когда они были детьми. Но не могла. Не сейчас, пока она не знала, почему он больше не доверял ей. Почему ни разу не подумал спросить, прежде чем вынести суждение.

      Почему он не пришел ей на помощь и отвел взгляд, когда она бессловесно молила его.

      – Ты ошибаешься, – резко отозвалась Марико.

      Кэнсин глянул на нее через плечо, его глаза сузились.

      – Не думаю, что я не так понял эмоции на твоем лице, когда Такэда Ранмару раскрыл свою личность в лесу Дзюкай.

      С губ Марико сорвался смех – попытка смягчить ситуацию легкомыслием.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Хитирики – традиционный старинный духовой японский инструмент из группы гобоев; японская флейта.

      2

      Дзинрикисю – колесное транспортное средство, перевозящее одного-двух пассажиров, которое тянет человек.

      3

      С яп.: один, два, три, четыре.

      4

      Тансу – японские традиционные переносные сундуки для хранения вещей.

      5

      Окия – дом, где живут гэйко и майко.

      6

      Фуро – традиционная деревянная ванна. Человек погружается в фуро по плечи.

      7

      Самэгаве – досл. «акулья кожа». Важная составляющая катаны, обвязка цуки – рукояти меча. Обеспечивает дополнительное сцепление руки с рукоятью.

      8

      Фурисодэ – традиционный японский наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами.

      9

      Угуйсу – камышовка, называемая также японским соловьем, одна из трех «знаменитых певчих птиц» Японии, живет в бамбуковых чащах.

/9j/4Qo0RXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUAAAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAfAAAAcgEyAAIAAAAUAAAAkYdpAAQAAAABAAAAqAAAANQAFuNgAAAnEAAW42AAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIDI1LjAgKFdpbmRvd3MpADIwMjQ6MDI6MDIgMTY6MTQ6MjYAAAAAAAOgAQADAAAAAf//AACgAgAEAAAAAQAAA4SgAwAEAAAAAQAAArsAAAAAAAAABgEDAAMAAAABAAYAAAEaAAUAAAABAAABIgEbAAUAAAABAAABKgEoAAMAAAABAAIAAAIBAAQAAAABAAABMgICAAQAAAABAAAI+gAAAAAAAABIAAAAAQAAAEgAAAAB/9j/7QAMQWRvYmVfQ00AAf/uAA5BZG9iZQBkgAAAAAH/2wCEAAwICAgJCAwJCQwRCwoLERUPDAwPFRgTExUTExgRDAwMDAwMEQwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwBDQsLDQ4NEA4OEBQODg4UFA4ODg4UEQwMDAwMEREMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDP/AABEIAHwAoAMBIgACEQEDEQH/3QAEAAr/xAE/AAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAADAAECBAUGBwgJCgsBAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAEAAgMEBQYHCAkKCxAAAQQBAwIEAgUHBggFAwwzAQACEQMEIRIxBUFRYRMicYEyBhSRobFCIyQVUsFiMzRygtFDByWSU/Dh8WNzNRaisoMmRJNUZEXCo3Q2F9J

Скачать книгу