Морской Волк. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морской Волк - Джек Лондон страница 28

Морской Волк - Джек Лондон Всемирная литература

Скачать книгу

этого человека были для меня ясны, – я читал в его душе, как в раскрытой книге.

      Шли дни. «Призрак» по-прежнему пенил воду, подгоняемый попутным пассатом, а я наблюдал, как безумие зреет в глазах Томаса Магриджа. Признаюсь, мной овладевал страх, отчаянный страх. Целыми днями кок все точил и точил свой нож. Пробуя пальцем лезвие ножа, он посматривал на меня, и глаза его сверкали, как у хищного зверя. Я боялся повернуться к нему спиной и, пятясь, выходил из камбуза, что чрезвычайно забавляло матросов и охотников, нарочно собиравшихся поглядеть на этот спектакль. Постоянное, невыносимое напряжение измучило меня; порой мне казалось, что рассудок мой мутится. Да и немудрено было сойти с ума на этом корабле, среди безумных и озверелых людей. Каждый час, каждую минуту моя жизнь подвергалась опасности. Моя душа вечно была в смятении, но на всем судне не нашлось никого, кто выказал бы мне сочувствие и пришел бы на помощь. Порой я подумывал обратиться к заступничеству Волка Ларсена, но мысль о дьявольской усмешке в его глазах, выражавших презрение к жизни, останавливала меня. Временами меня посещала мысль о самоубийстве, и мне понадобилась вся сила моей оптимистической философии, чтобы как-нибудь темной ночью не прыгнуть за борт.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кокни – уроженец Лондона: так обычно называют простой лондонский люд.

      2

      Телеграфная гора – ирландский район в Сан-Франциско.

      3

      Сокращение имени Хэмфри (Humphrey). В то же время намек на сутулость (hump – горб) людей умственного труда.

      4

      Билл Сайкс – персонаж из романа Чарльза Диккенса «Оливер Твист».

      5

      Из стихотворения Р. Киплинга «Дальний путь».

      6

      Калибан – уродливое человекоподобное существо, персонаж из пьесы Шекспира «Буря», воплощает грубые силы природы, подчиненные человеческому разуму и вынужденные служить ему. Сетебос (в мифологии южноамериканских индейцев) – бог враждебных человеку стихий. Поэма Р. Броунинга «Калибан о Сетебосе, или Натуртеология на острове» – монолог Калибана, бунтующего против всесилия человеческого разума.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAchBIgDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgIDAQEBAQAAAAAAAAAABAUDBgIHCAkBAAr/xAAdAQACAgMBAQEAAAAAAAAAAAACAwEEAAUGBwgJ/9oADAMBAAIQAxAAAAHzf6LTFiaRtdup37MhKMMiCQMFgZAcLFZpMFmExJE5xP3MKE1jEkQa8lMwb9yUrEPFPTtSzW2aCxyI5iaC+5n7MgIZBkYhPBgJrKEwiWaLI5j7mfMwkSTsSeLI5goSimChOLBiKM4kYhljIJgwTzyYcGOY/ZjAGq2JIEhSDCckiThYjbXaLcSJfswchnEv04GSzgYGa5ILDIDJbAWryWyFio1RTBwHHMSwS01NAaIQGgwchKEsswEgkyQCW5W8aQXGs8WRTBwH9zMJj5kngweQwnMcgYhKEv05KJRzApAUJ/syOYIGZIIE1liYhAWJRThIn8yI5EY

Скачать книгу