Игры кошачьей богини. Ирина Фельдман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игры кошачьей богини - Ирина Фельдман страница 23
У миссис Хант на глазах выступили слёзы.
– Дорогой, ты помнишь!
Ну конечно помню. Она же только что об этом сказала! Так, не отвлекаемся.
– А вы уверены, что это сделала именно она? В доме же есть другая прислуга. И ещё дети, собака…
Дворецкий гордо задрал горбатый нос.
– Я всё видел собственными глазами, а моим словам можно верить.
– Можно, но не нужно, – я не стала затягивать спектакль, потому что девчонку начало мелко трясти. – Мама, нас опять обманывают. Кейт не могла разбить вазу. Как только она пришла на работу, я её взял с собой на рынок, чтобы она помогла мне кое-что купить. И потом вплоть до этой секунды мы были вместе, друг у друга на виду.
– Сэр, вы выбрали не лучший способ, чтобы добиться расположения этой девицы. Ваша клевета вас совсем не красит.
– Зато вам она подходит идеально, – огрызнулась я. – Врёте и не краснеете. Лучше скажите честно, вы очерняете девушку из-за того, что она отказала вам в близости, или вы решили свалить на неё вину за исчезновение ценной вещи хозяев, потому что она не может себя защитить?
– Полно вам, сэр. Возьмите себя в руки.
Я чуть ли зубами не скрипела от злости. На сто процентов уверена, что Кейт ни при чём, а эта сволочь во фраке пытается выйти сухим из воды.
– Повторяю, мы с ней ходили на рынок. Это было её первое поручение за день.
– На рынок? – очнулась миссис Хант. – Господи, сынок, что ты там делал?!
«…в таком злачном месте!» – мысленно добавила я.
Прежде чем ответить, я силой усадила служанку на диван. А то бедняжка совсем в ступор впала от происходящего, того и гляди в обморок брякнется.
– Не понимаю, что в этом странного. Утром я вспомнил, что когда-то ел борщ, и мне его вдруг захотелось. Вот безумно захотелось! Это суп такой, если вы не в курсе. Миссис Девидсон была так любезна, что предложила сварить его, но ей не хватало кое-каких ингредиентов. А я решил проконтролировать процесс.
Ну да, приврала чуток. Но ведь история про спасённых от смерти кроликов смотрелась бы ещё более неправдоподобно!
Ай да я, ай молодец!
Однако Хопкинс поспешил испортить мне малину.
– Миссис Девидсон определённо встанет на вашу сторону, так как побоится расчёта. Видите, в данной ситуации нельзя верить ни мне, ни вам.
Ах ты ж… Миссис Хант, может быть, поверит мне, я же исполняю обязанности её сына. Но если ваза была ей слишком дорога, я уж не знаю, что делать.
Настоящие детективы не пасуют перед сложностями. Нужно искать мотивы и улики. Потяну-ка за единственную верёвочку…
– Где осколки? – Я попыталась вложить в короткую фразу как можно больше смысла: «Покажи немедленно, не то в бубен получишь!»
Ответ меня не удивил. Выкинул. На этом можно было бы закончить расследование, так я ж настырная! Дактилоскопическую экспертизу я бы всё равно не провела, но у меня больше