Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир страница 4

Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом

Скачать книгу

align="center">

      Scene II

      A Street. Enter Capulet, Paris and Servant.

Capulet

      But Montague is bound as well as I,

      In penalty alike; and ’tis not hard, I think,

      For men so old as we to keep the peace.

Paris

      Of honourable reckoning are you both,

      And pity ’tis you liv’d at odds so long.

      But now my lord, what say you to my suit?

Capulet

      But saying o’er what I have said before.

      My child is yet a stranger in the world,

      She hath not seen the change of fourteen years;

      Let two more summers wither in their pride

      Ere we may think her ripe to be a bride.

Paris

      Younger than she are happy mothers made.

Capulet

      And too soon marr’d are those so early made.

      The earth hath swallowed all my hopes but she,

      She is the hopeful lady of my earth:

      But woo her, gentle Paris, get her heart,

      My will to her consent is but a part;

      And she agree, within her scope of choice

      Lies my consent and fair according voice.

      This night I hold an old accustom’d feast,

      Whereto I have invited many a guest,

      Such as I love, and you among the store,

      One more, most welcome, makes my number more.

      At my poor house look to behold this night

      Earth-treading stars that make dark heaven light:

      Such comfort as do lusty young men feel

      When well apparell’d April on the heel

      Of limping winter treads, even such delight

      Among fresh female buds shall you this night

      Inherit at my house. Hear all, all see,

      And like her most whose merit most shall be:

      Which, on more view of many, mine, being one,

      May stand in number, though in reckoning none.

      Come, go with me. Go, sirrah, trudge about

      Through fair Verona; find those persons out

      Whose names are written there, [gives a paper] and to them say,

      My house and welcome on their pleasure stay.

      [Exeunt Capulet and Paris]

Servant

      Find them out whose names are written here! It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets; but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned. In good time!

      Enter Benvolio and Romeo

Benvolio

      Tut, man, one fire burns out another’s burning,

      One pain is lessen’d by another’s anguish;

      Turn giddy, and be holp by backward turning;

      One desperate grief cures with another’s languish:

      Take thou some new infection to thy eye,

      And the rank poison of the old will die.

Romeo

      Your plantain leaf is excellent for that.

Benvolio

      For what, I pray thee?

Romeo

      For your broken shin.

Benvolio

      Why, Romeo, art thou mad?

Romeo

      Not mad, but bound more than a madman is:

      Shut up in prison, kept without my food,

      Whipp’d and tormented and-God-den, good fellow.

Servant

      God gi’ go-den. I pray, sir, can you read?

Romeo

      Ay, mine own fortune in my misery.

Servant

      Perhaps you have learned it without book.

      But I pray, can you read anything you see?

Romeo

      Ay, If I know the letters and the language.

Servant

      Ye say honestly, rest you merry!

Romeo

      Stay, fellow; I can read.

      [He reads the letter.]

      Signior Martino and his wife and daughters;

      County Anselmo and his beauteous sisters;

      The lady widow of Utruvio;

      Signior Placentio and his lovely nieces;

      Mercutio and his brother Valentine;

      Mine uncle Capulet, his wife, and daughters;

      My fair niece Rosaline and Livia;

      Signior Valentio and his cousin Tybalt;

      Lucio and the lively Helena.

      A fair assembly. [Gives back the paper] Whither should they come?

Servant

      Up.

Romeo

      Whither to supper?

Servant

      To our house.

Romeo

      Whose house?

Servant

      My master’s.

Romeo

      Indeed I should have ask’d you that before.

Servant

      Now I’ll tell you without asking. My master is the great rich Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you merry.

      [Exit.]

Benvolio

      At this same ancient feast of Capulet’s

      Sups

Скачать книгу