Герцогиня-охотница. Дженнифер Хеймор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор страница 20

Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор Дом Трентов

Скачать книгу

лошади. А в самой телеге была большая куча чего-то, – он поднял руки над головой, показывая высоту кучи, – я не могу сказать точно, чего именно. Мне показалось, что вся поклажа укрыта промокшими от дождя шерстяными одеялами, с которых стекала вода. Я не придал всему этому особого значения и поехал дальше. И вот, когда я уже миновал вдовий дом, то услышал это.

      – Услышал что? – со вздохом спросил его Тео.

      Джонстон сглотнул.

      – Ну, сэр… Это был крик. Он доносился с верхнего этажа. Не могу точно сказать, из какого именно окна. Как будто герцогиня кричала на кого-то.

      – Что именно она кричала? – спросил Сэм.

      Джонстон смутился и даже немного покраснел.

      – Я не мог расслышать все. Но, кажется, я слышал: «Дурак!» И: «Чертов идиот!» И еще: «Да как он смеет!» – Он снова сглотнул, и его адамово яблоко дернулось. – Ситуация получилась довольно неловкая, сэр. Я подумал, что герцогине совсем не понравится, что я подслушиваю. Ее частные разговоры меня ведь не касаются. Поэтому я повернул лошадь и ускакал.

      – Тебе не показалось, что герцогиня была напугана? – спросил Сэм.

      – Нет, сэр. Голос у нее был очень сердитый. Я даже и представить не мог, что леди может так злиться. Это звучало так, как будто она хочет чьей-то крови. Это правда… – сказал Джонстон и покраснел до кончиков ушей. – Я подумал, что она избивает кого-то из слуг.

      Саймон решил, что Джонстон еще новый человек в Айронвуд-Парке и поэтому ему простительно делать такие предположения. Никто из старых слуг никогда бы не подумал такого о герцогине.

      – Ты слышал еще что-нибудь? – спросил Сэм. – Может быть, еще чей-то голос?

      – Нет. Только голос ее светлости. Или, – поправился он, – мне показалось, что это был ее голос. – Джонстон снова нахмурился. – Женщина кричала так громко и с такой злостью, что я не могу быть полностью уверен в том, что это была герцогиня.

      – О, это точно была мама, – пробормотал Марк. – Готов поспорить на свой ужин.

      Саймон был согласен с ним. Их мать редко теряла самообладание, но если уж это происходило, то выглядело просто ужасно.

      – Вы можете рассказать нам что-нибудь еще, мистер Джонстон? – спросил его Саймон.

      Конюх поморщился, соображая.

      – Нет, не могу, ваша светлость.

      – Хорошо. Если вы вспомните что-нибудь еще, немедленно приходите ко мне.

      – Да, сэр.

      Саймон отпустил конюха, и Сара вышла следом за ним. Как только дверь за их спинами закрылась, Марк спросил:

      – Какой дьявол мог так разозлить маму?

      Сэм вздохнул:

      – Кто знает? Ничего в ее доме не дало нам ни одной подсказки.

      Братья Саймона продолжили разговор, а он все время поглядывал на дверь, ожидая возвращения Сары. Ему не понравилось, как конюх смотрел на нее, и его беспокоила вероятность того, что она могла сейчас оказаться с ним наедине.

      – А что думает наш герцог по этому поводу? – спросил Марк.

      – Что? –

Скачать книгу