Мировая художественная культура: Античный мир. Древние славяне. Хрестоматия

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мировая художественная культура: Античный мир. Древние славяне - Хрестоматия страница 16

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мировая художественная культура: Античный мир. Древние славяне - Хрестоматия

Скачать книгу

Ты знал, что значит бой

      Отваги с мукой… ты силен,

      Ты пытками не устрашен,

      Но скован яростной судьбой.

      Всесильный Рок – глухой тиран,

      Вселенской злобой обуян,

      Творя на радость небесам

      То, что разрушить может сам,

      Себя от смерти отрешил,

      Бессмертья даром наделил.

      Ты принял горький дар, как честь,

      И Громовержец от тебя

      Добиться лишь угрозы смог;

      Так был наказан гордый бог!

      Свои страданья возлюбя,

      Ты не хотел ему прочесть

      Его судьбу – но приговор

      Открыл ему твой гордый взор.

      И он постиг твое безмолвье,

      И задрожали стены молний…

3

      Ты добр – в том твой небесный грех

      Иль преступленье: ты хотел

      Несчастьям положить предел,

      Чтоб разум осчастливил всех!

      Разрушил Рок твои мечты,

      Но в том, что не смирился ты, —

      Пример для всех людских сердец;

      В том, чем была твоя свобода,

      Сокрыт величья образец

      Для человеческого рода!

      Ты символ силы, полубог,

      Ты озарил для смертных путь, —

      Жизнь человека – светлый ток,

      Бегущий, отметая путь,

      Отчасти может человек

      Своих часов предвидеть бег;

      Бесцельное существованье,

      Сопротивленье, прозябанье…

      Но не изменится душа,

      Бессмертной твердостью дыша,

      И чувство, что умеет вдруг

      В глубинах самых горьких мук

      Себе награду обретать,

      Торжествовать и презирать

      И Смерть в Победу обращать[26].

      Ж.-М. де Эредиа. Прометей

      Когда титан с высот, огнями опаленный,

      Тобой низвергнут был, разгневанный Кронид,

      Он поднял к небу взгляд свирепый, непреклонный

      И ни одной слезы не пролил на гранит.

      Под клювом коршуна, его крылом избит,

      Боль братскую копил гигант непокоренный

      И верил, что опять он встанет, озаренный,

      Свободу обретет, за муки отомстит.

      Нас и теперь казнят за милосердье к людям,

      Но справедливости ждать больше мы не будем —

      К нам не придет Геракл: богов нет в небесах.

      И океан стыда, нас призывая к мести,

      На душу давит нам, а возмущенной чести

      Горячая роса блестит у нас в глазах![27]

      Д. Олерон. Храм Зевса (Метопы): Скованный Прометей

      …Но встречу их теснина разделяла.

      – Кто ты в цепях? – Титан. А ты? – Герой.

      Печальных скал неясный реял строй.

      Текла заря, мертва и дымно ала.

      И клубы тьмы, дрожащей и сырой,

      Из черных ртов бездонного провала

      Неслись к заре, свивая покрывала

      Над спящей в льдах двуглавою горой.

      Закатной мглой прощально пламенея,

      Внимал Кавказ, как ропот Прометея,

      Стихая, гас в безгласности могил.

      И, опьянев, в последний раз к ночлегу

      Над головой Геракла коршун плыл,

      Роняя

Скачать книгу


<p>26</p>

Пер. с англ. В. Луговского.

<p>27</p>

Пер. с франц. М. Гордона.