Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник - Джим Батчер страница 18
Рамирес – симпатичный парень, смуглокожий и черноглазый, как и положено калифорнийскому испанцу, – еще немного побуравил меня взглядом, хмыкнул, достал из кармана гравитационный нож и раскрыл его со щелчком. Подбросив нож, молодой Страж поймал его за лезвие и протянул мне рукояткой вперед.
– Слыхал, что произошло?
– Ага. Потому и сгонял за кое-какими штуковинами.
Я взял нож и начал счищать с руки вонючую черную гадость. Кожу она не разъела, так что обжигающий эффект мне померещился, однако по мере остывания кровь нападавшего приобрела липкую консистенцию меда и никак не хотела отскребаться, к тому же источала запах помоев.
– Ножик оставь себе. – Судя по выражению лица, Рамиреса слегка замутило.
– Спасибо, – поблагодарил я, стараясь говорить самым будничным тоном. – А где старик?
– На крыше, со всеми остальными, – ответил Рамирес. – Пашут как проклятые, войска собирают, а в этом деле я не специалист, вот и не путаюсь под ногами.
– Успеешь блеснуть мастерством, когда начнется битва.
– Это уж точно. – Рамирес бросил кислый взгляд на свою трость.
– Да ладно тебе… По крайней мере, ты не в инвалидном кресле.
– Тоже верно, – согласился он уже веселее, но тут же посерьезнел. – Гарри, надо кое-что обсудить.
– Такие вступления – лучший способ направить разговор в приятное русло, – сухо заметил я, пытаясь игнорировать тугой узел в животе.
– Ну да, конечно. – Он встал на предпоследней ступеньке, чтобы смотреть мне если не в глаза, то хотя бы в лицо, помолчал и спросил: – Где ты был сегодня вечером?
Живот скрутило еще сильнее. Я подобрался и скроил непробиваемую физиономию.
– Рассказывай, не стесняйся. – По лицу Карлоса скользнула тень сочувствия.
– О чем?
– Гарри, мы с тобой друзья, – с расстановкой выговорил он. – Верно?
– Частенько нам приходилось слышать, как бьет полночь[7], – согласился я.
– И не раз доводилось бывать в скверных местах, – кивнул он.
– Да, не раз.
– Что ж… Быть может, когда-нибудь… ты начнешь относиться ко мне по-дружески?
– В каком смысле? – Я держался изо всех сил.
Карлос понизил голос, но тот оставался напряженным.
– Ты считаешь меня кем-то вроде младшего брата, Дрезден. Ладно, я не против. Но черт возьми, не держи меня за идиота. Я прекрасно вижу, что творится.
Я смотрел будто сквозь него и молчал.
– Если ты попал в беду, – продолжил он, – если нуждаешься в помощи, просто поговори со мной, чувак. Ты обязан со мной поговорить!
– С чего бы? – спросил я.
– С того, что происходит нечто страшное, – твердо ответил Карлос. – Повсюду сверкают ножи, и я должен сделать так, чтобы они не вонзились в спину Белого Совета. С того, что ты связался
7
Уильям Шекспир. Генрих IV. Часть вторая. Перевод Е. Бируковой.