Трон перьев и костей. Шеннон Майер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Трон перьев и костей - Шеннон Майер страница 24
– Тогда я сожалею, что разрушил твое доверие, куда сильней, чем ты представляешь, – произнес Лан, отводя взгляд.
Правда?
– Понимаю, у тебя тогда были свои дела.
Лан снова на меня посмотрел.
– Когда? Мы же говорим о приказах королевы?
Э-э… я покачала головой.
Внимательный взгляд темных глаз прошелся по моему лицу.
– Ты имеешь в виду раньше… когда я отправился к Неблагому двору?
Я пожала плечом.
– Наверное.
Уставившись на меня, Лан открыл рот и снова его закрыл. Я мысленно призывала его выдать те слова, что крутились у него в голове, объяснить, что заставило его так внезапно уйти.
Но слов не последовало.
Лан откинулся на локти.
– Похоже, отсюда нам придется продолжать путь на своих двоих.
Он встал и направился к своей одежде, а я моргнула, переключаясь на магическое зрение, и проследила, как он зачерпнул из огня медленную струйку энергии, чтобы высушить вещи. Ближайшие к нему лужи окрасились в отчетливый гнилостно-зеленый цвет.
Точно. Дверь.
– Я понятия не имею, верна ли моя теория. Вдруг мы вообще уйдем совсем не в ту сторону?
– Твое чутье не подведет.
Меж моих бровей залегла морщинка.
– Ты заболел? Не привыкла, чтобы ты со мной соглашался.
Лан криво усмехнулся в ответ.
– Разве я виноват, что на тебя в гневе так приятно смотреть?
Сладкоречивый Фаолан. Я разинула было рот, но затем поспешно занялась собственной одеждой, дождавшись, когда Лан закончит со своей, чтобы случайно не погасить костер. Когда я зачерпнула силы из огня и от вещей повалил пар, я украдкой понаблюдала, как Лан разглядывает лужи гнилостной воды, которые теперь становились кристально чистыми из-за моей Благой магии.
Лан стиснул зубы и переключил внимание на звезды, пока я заканчивала и одевалась. Холод сменился теплом, но мне все равно не хотелось уходить от жара нашего костра.
– В прошлый раз я бежала на юго-запад от портового городка, – тихо произнесла я, встав рядом с Ланом. – Теперь, видимо, двинем на северо-восток.
– Ведите, ваше величество! – Лан отступил в сторону и жестом предложил шагать вперед.
Уже не в первый раз с тех пор, как я увидела его воспоминания о распределении, мое сердце сжалось от того, сколько стен вокруг себя возвел Фаолан. От того, что они никогда не дают слабину. Он прятался за острым языком и жестким взглядом – и еще более жесткими словами.
Напоминал ли он себе о том, кем был мой отец, когда называл меня «ваше величество», или это он так возводил еще больше преград? Чутье подсказывало: второе. И если Лан прав насчет силы моего чутья, значит, и насчет него оно не ошибалось. Главный вопрос – стоит ли мне прилагать усилия, чтобы разрушить эти преграды? Нам нельзя прикасаться друг к другу. Мы принадлежим противоположным дворам.