Заноза для ректора-дракона. Вероника Фокс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заноза для ректора-дракона - Вероника Фокс страница 7
Рита хмурится. Ее губки складываются в тонкие ниточки, а глаза, будто бы наливаются оттенком темной бирюзы.
– Нам нужно уже идти.
– И куда мы пойдем?
Я щелкаю пальцами, и в тот же миг на мне появляется темная мантия до пола.
– Тебе не говорили, что ты чересчур любопытная?
– По-моему, это совершенно нормальные вопросы от человека, который попал в иной мир. Разве нет?
Просто ничего ей не отвечаю и от еще одного щелчка пальцами на Рите появляется такая же мантия. Вот только из-за того, что между нами разница в росте составляет около полутора голов, мантия на Рите просто болтаетсяна ней, и волочится по полу.
– Это что еще такое? – вопросительно вздернув бровью, Рита осматривает себя с ног до головы.
– Надень капюшон и будь тише воды ниже травы. Если нас застукают, то домой тебе уже не вернуться!
Рита в ту же секунду замолкает. То-то же, женщина!
Я надеваю кожаные перчатки и, подойдя ближе к Рите, протягиваю ей руку.
– Держись крепче, иначе тебя вырвет.
Рита нервно сглатывает. Я не могу насмотреться на эту девушку. Почему? Омут ее зеленых глаз манит меня, как на самое чистое и большое золото! Девушка сомневается, а потом робко кладет свою руку в мою. Я крепко сжимаю ее ладонь и укрываю ее плащом, где в этот момент происходит телепортация.
Глава 5. Она
Не успела я и пискнуть, как мы оказываемся в темном переулке, который освещается одиноким фонарем посередине. Переулок настолько узкий, что тут могут пройти лишь два человека средней комплекции. По обе стороны – высокие каменные стены. Я такие видела в фильме про Гарри Поттера, когда Гарри перенесся на Лютом переулке.
– Где мы? – задаю абсурдный вопрос Дитриху, который оглядывает переулок по сторонам.
– Где надо.
– И почему вы такой неразговорчивый?
Дитрих раздраженно вздыхает, а после, резко развернувшись, роняет:
– На моих уроках задавать вопросы могу я, а не студенты.
– А мы сейчас и на ваших уроках, – фыркаю в ответ, потому что меня уже раздражает его такое поведение, хоть я и пытаюсь держать себя в руках.
– Я говорю на будущее, – вздернув вальяжно бровью, Дитрих усмехается мне в лицо и склоняется еще ближе. От него пахнет бурбоном и шалфеем. Его омут фиолетовых глаз так и манит меня. Это, по всей видимости, издержки несуразицы, которая произошла со мной. Я ничего не отвечаю, лишь буравлю его в ответ таким же высокомерным взглядом. Дитрих легким движением руки надевает на меня капюшон от мантии и добавляет:
– Пойдем. Нам туда, – показывает пальцем вперед в темный проход, который, как мне кажется, ведет во тьму.
Пожимаю плечами и устремляюсь за ректором. Внутри все переворачивается вверх дном. С одной стороны, мне надо было бы паниковать и бить тревогу: куда это на ночь глядя мужчина уводит меня в темном переулке? С другой