Несущая смерть. Джей Кристофф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Несущая смерть - Джей Кристофф страница 52
Блэкбёрд почесал бороду, и вид у него был слегка смущенный.
– Если я ошибусь, моя попытка не будет стоить ничего, – продолжала Мичи. – Но в обратном случае ничегонеделание будет стоить всего.
Йоши вздохнул и поднялся на ноги.
– К черту шумиху…
– Ты куда? – спросил Акихито.
– Куда-нибудь… где чуть побольше нежности и поменьше драмы. – Юноша ушел, засунув руки за оби и не сводя глаз с грохочущего неба.
– Да он милаха, – задумчиво проронила Мичи, возвращаясь к свитку.
– Не обращай на него внимания, – пожал плечами Акихито. – Он потерял друга. Который был ему дорог.
– Только одного? Тогда он должен благодарить свою звезду.
Акихито повернулся к капитану неболёта, наморщив лоб.
– Ты какой-то странный бунтарь, Блэкбёрд-сан. Разговариваешь не совсем так, как большинство наших людей.
– Дело в том, что большинство ваших людей не отличили бы снасти от такелажа.
– И какого черта ты нам помогаешь?
– Долг крови. Сёгунат убил моего младшего брата.
– Прошу прощения. – Акихито прикрыл кулак и кивнул. – А как он умер?
– Йоритомо-но-мия разнес ему голову. После того, как он вернулся без проклятого грозового тигра, на котором разъезжает ваша девчушка.
Челюсть у Акихито отвисла чуть ли не до колен.
– Твоим братом был Рю Ямагата?
Блэкбёрд кивнул.
– Капитан неболёта «Сын грома».
– Тогда снова прошу прощения, – сказал Акихито. – Я знал его. Хороший человек. Храбрец.
– А теперь он мертвец. Но спать в аду он будет не один. – Блэкбёрд со вздохом допил остатки саке. Собрав выигрыш, встал и потянулся. – Теперь мне нужно поработать. Привести в порядок кимоно. Спасибо за выпивку. – Он улыбнулся. – И за монеты.
Акихито наблюдал, как капитан неторопливо удаляется, приподнимая нелепую шляпу перед проходящими мимо служанками. Лоб здоровяка все еще был нахмурен, и Блэкбёрд теребил бороду, проводя пальцами по затвердевшим смоляным шипам.
– Акихито-сан, – начал Пётр. – Говорить мне с тобой.
– Давай. – Акихито покосился на гайдзина.
Гайдзин бросил настороженный взгляд через плечо на Мичи, наклонился ближе, понизив голос до заговорщического шепота.
– Девочка, – сказал он. – Твой красивый девочка.
– Хана, – насупился Акихито. – Но она – не моя.
– Она… Тронута. Зрячная.
– Что это значит?
– А я, между прочим, все слышу, – пробормотала Мичи, не отрывая глаз от свитка.
Пётр