Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями - Александр Пушкин страница 19

Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями - Александр Пушкин Поэзия под зелёной лампой

Скачать книгу

мне: узников могилы

      Там объемлет вечный сон;

      Им не мил уж голос милый,

      Не прискорбен скорби стон;

      Не для них – весенни розы,

      Сладость утра, шум пиров,

      Откровенной дружбы слезы

      И любовниц робкий зов…

      Рано друг твой незабвенный

      Вздохом смерти воздохнул

      И блаженством упоенный

      На груди твоей уснул.

      Спит увенчанный счастливец;

      Верь любви – невинны мы.

      Нет, разгневанный ревнивец

      Не придет из вечной тьмы;

      Тихой ночью гром не грянет,

      И завистливая тень

      Близ любовников не станет,

      Вызывая спящий день.

      Лирический герой старается успокоить любовницу, которую страшит призрак недавно умершего мужа. По сведениям Гаевского, стихи были обращены к Марии Николаевне Смит (урожд. Шарон-Лароз), с конца 1816 года жившей в семье Е. А. Энгельгардта. «Весьма миловидная, любезная и остроумная, она умела оживлять и соединять собиравшееся у Энгельгардта общество. Пушкин, который немедленно начал ухаживать за нею, написал к ней довольно нескромное послание "К молодой вдове", напоминающее заглавием и отчасти мыслью эротическое послание Вольтера "A une jeune veuve". Но вдова, не успевшая забыть мужа и готовившаяся быть матерью, обиделась, показала стихотворение своего воздыхателя Энгельгардту, и это обстоятельство было главной причиной неприязненных отношений между ними»[26].

      Записи Гаевского, сделанные через много лет со слов товарищей Пушкина, не могут претендовать на точное и исчерпывающее описание ситуации. Прежде всего нет оснований считать, что Пушкин поднес Марии Смит это стихотворение, – такой поступок выходил за все рамки приличий. С какой стати юноша стал бы выставлять себя грубым невежей и оскорблять милую умную женщину? Возможно, стихотворение случайно попало к ней в руки, она приняла его на свой счет и потому обиделась. Возможно также, что Пушкин не предвидел такой реакции Марии: никаких интимных отношений между ними, разумеется, не было, ей, кстати, было посвящено совершенно невинное стихотворение «Слово милой»:

      Я Лилу слушал у клавира;

      Ее прелестный, томный глас

      Волшебной грустью нежит нас,

      Как ночью веянье Зефира.

      Упали слезы из очей,

      И я сказал певице милой:

      «Волшебен голос твой унылый,

      Но слово милыя моей

      Волшебней нежных песен Лилы».

      Нескромное же послание имело известные литературные источники: мотив возвращения мертвого мужа (возлюбленного) использовал не только Вольтер, но и Ж.-Б. Руссо, Парни и Батюшков[27]. Кроме того, существовала знаменитая легенда о Дон Жуане! Как видим, прямолинейное биографическое истолкование содержания лирического стихотворения может доставить поэту большие неприятности…

      Не существует никаких фактов, свидетельствующих о том, что в жизни Пушкина был хотя бы один роман с недавно овдовевшей женщиной.

Скачать книгу


<p>26</p>

Гаевский В. П. Пушкин в Лицее и лицейские его стихотворения. № 8. С. 378.

<p>27</p>

См.: «К молодой вдове». Комментарий // Полн. собр. соч.: в 20 т. Т. 1. С. 746.