Не было бы счастья. Елена Малиновская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не было бы счастья - Елена Малиновская страница 14

Не было бы счастья - Елена Малиновская Любовь и вороны

Скачать книгу

вас обуяла? – недоверчиво переспросил Оллред. – Такая страсть, что вы решили совершить брачный ритуал после нескольких часов знакомства?

      – Да! – воскликнул Дариан.

      А в следующий момент он сделал то, чего я от него никак не ожидала. Видимо, устав убеждать следователя в том, что наш брак – вполне обычное дело, он вздумал продемонстрировать всю силу наших чувств на практике. Потому как бухнулся на кровать рядом со мной и страстно поцеловал меня в губы.

      Хорошо, что это стало полной неожиданностью не только для Оллреда, но и для меня. Иначе я бы вряд ли удержалась от законного и вполне понятного желания отпихнуть его. Ишь ты, почти не знакомы, а уже целоваться лезет. Ну и что, что вроде как законный муж…

      А затем его губы прикоснулись к моим – и я мгновенно перестала думать о всяких глупостях. Приятно-то как!

      Если честно, наш поцелуй получился почти целомудренным. По всей видимости, Дариан сам испугался своей прыти, поэтому сначала лишь легонько чмокнул меня, но Оллред продолжал смотреть на нас с недоверием, и мой супруг немного осмелел. Притянул меня к себе, провел ладонью по волосам, растрепанным и не убранным после странного утреннего пробуждения в чужом доме в статусе чужой жены. И мир на несколько минут перестал существовать.

      Не знаю, являлось ли это притворством с его стороны, но мне все очень понравилось! Я готова была целоваться и целоваться, но вдруг услышала осторожное покашливание следователя, вряд ли довольного тем, что ему пришлось присутствовать при столь личной и интимной сцене.

      – Вот как-то так, – пробормотал Дариан, завершив наш поцелуй. Правда, вставать не стал, а так и остался сидеть рядом, заботливо обняв меня одной рукой.

      – Любовь с первого взгляда, стало быть, – задумчиво пробормотал Оллред. К слову, на его щеках горел яркий румянец смущения, стало быть, наш спектакль оказался достаточно убедительным.

      – Да, – томно выдохнула я и прильнула ближе к Дариану, глядя на него снизу вверх восторженным взглядом. Надеюсь, что я не переиграла.

      – Что же, в таком случае ситуация действительно принимает иной окрас, – между тем продолжил рассуждать следователь. – Если все так, как вы говорите, то госпожа Амикша Грейдон действительно могла затаить огромную обиду на бывшего жениха. Долгие серьезные отношения, свадьба в перспективе, а он хоп – и другую в жены взял! Да за такое убить мало!

      Дариан вздрогнул и с нескрываемой опаской посмотрел на следователя.

      – Я шучу, – поспешил тот успокоить его. – Пытаюсь, так сказать, вжиться в шкуру преступника. То бишь преступницы. Итак, мы имеем классическое преступление на почве страсти и ревности. Отвергнутая невеста решила отомстить неверному возлюбленному…

      – По-моему, вам не теории строить надо, а серьезно поговорить с госпожой Амикшей, – не выдержав, подала я голос. –

Скачать книгу