Не было бы счастья. Елена Малиновская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не было бы счастья - Елена Малиновская страница 16

Не было бы счастья - Елена Малиновская Любовь и вороны

Скачать книгу

мыслей. – В самом деле, говорят, что истинная любовь способна на настоящее чудо.

      Это прозвучало так неожиданно и романтично, что я невольно растрогалась. Правда, почти сразу же посерьезнела, подумав о другом. Надеюсь, это расследование не затянется сверх необходимого времени. Иначе будет очень тяжело объяснить тому же Оллреду, с чего это вдруг мы с Дарианом развелись, если наш брак был заключен чуть ли не по божьему велению.

      – Так или иначе, но без очной ставки все равно не обойтись, – угрюмо подытожил Оллред. – Послушаем, что скажет госпожа Амикша в свое оправдание. Возможно, она сама была не в курсе того, какой опасный подарок вам делает.

      – Вы сами-то верите в это? – не выдержав, с сарказмом перебила я.

      – И потом, остается загадкой, для чего госпоже Амикше потребовалось все это, – продолжил Оллред, сделав вид, будто не услышал моего невежливого выкрика. – Как вы верно заметили недавно, это было сделано явно не для того, чтобы принудить вас, господин Дариан, взять в жены госпожу Амикшу. Но для чего тогда?

      – Боюсь, я знаю ответ, – чуть слышно выдохнул Дариан.

      Оллред оборвал свою речь и заинтересованно уставился на него. Но ничего спросить или сказать не успел. В следующее мгновение в дверь осторожно постучались, и на пороге предстал странно взволнованный и запыхавшийся Гисберт.

      По всей видимости, дело, по которому дворецкий прибежал сюда, было действительно очень важным и срочным, поскольку он даже не дождался разрешения войти. Да и сам вид слуги говорил о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее.

      – Господин Дариан! – воскликнул он с таким нескрываемым ужасом, что мне стало не по себе, а следователь невольно сделал шаг назад. – Там… В гостиной… – И замолчал, будто силы окончательно покинули его.

      – Что такого страшного произошло в моей гостиной? – с нервным смешком поторопил его Дариан. – Гисберт, не томи!

      – Там госпожа Амикша, – выдохнул Гисберт таким голосом, будто обнаружил труп неверной невесты.

      – Живая? – на всякий случай переспросила я, за что немедленно была награждена тремя взглядами: испуганным – Дариана, задумчиво-оценивающим – Оллреда и возмущенным – Гисберта.

      – Конечно! – Последний негодующе фыркнул, покоробленный моим вопросом. – Живая и невредимая. Просит, чтобы господин Дариан встретился с ней.

      – На охотника и нечисть бежит, – обрадованно проговорил Оллред. По всей видимости, следователь был готов немедленно приступить к пресловутой очной ставке.

      – Не могу сказать, что меня радует вся эта ситуация, но в некотором смысле лучше расставить все точки над «ё» сразу, а не рубить хвост собаке по частям, – как-то очень сложно и витиевато проговорил Дариан, после чего встал.

      Я тоже решительно откинула с себя одеяло и спустила ноги на пол. Благо, что халат все так же оставался

Скачать книгу