Уходя по-английски. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уходя по-английски - Александр Пушкин страница 4

Уходя по-английски - Александр Пушкин

Скачать книгу

хандрит, когда ристалит,

      То постится – зелье пьет.

      Что жене до тех брожений?

      В сад глядит, глядеть устав…

      Тут в саду с огромной шеей

      Появляется жираф.

      С зоосада ль городского,

      То ли с озера он Чад?

      Видно, так – зашел. И снова

      Через час пойдет назад.

      Под окно жираф подходит

      (Метров 30 надо рвом),

      Глазом розовым поводит

      И заглядывает в дом.

      И баронка, как девчонка,

      Из окошка в тот же миг,

      На свою взвалив ребенка,

      На жирафью шею – Прыг!

      Через месяц или боле

      Возвращается барон.

      В доме пыль и холод колет

      Из распахнутых окон.

      Сел он. Кресло заскрипело.

      За окном осенний стон.

      – Скучно, скучно… надоело, –

      Шепчет брошенный барон.

      – Что любить? Чему отдаться?

      В чем он, корень бытия?

      Аль в монахи мне податься?

      Али в дальние края?

      И не снявши лат и гетров,

      В кресле – сиднем. Месяц? год?

      Тут в саду каким-то ветром

      Появился бегемот.

      С голодухи или сдуру,

      То ли с чаду, только вот –

      Под окном шершавой шкурой

      Трет деревья бегемот.

      И барон, тоску лихую

      Вместе с пылью сбросив вмиг,

      Как на лошадь боевую,

      Из окна на шкуру – Прыг!

      И помчал, пришпоря звонко,

      Через ров и сто канав

      К баронессе с бароненком

      В ту же степь, что и жираф.

      … Впрочем, мне какое дело?

      Там озоны, тут вино.

      Я гляжу – твержу в окно:

      – Скучно, скучно – надоело…

      «То ли где торосов глыбы …»

      То ли где торосов глыбы,

      То ли где страна Судан, –

      Ходит-бродит чудо-рыба

      По прозванью Лабардан.

      То ли дом ее на суше

      Занял я при дележе –

      Только травит она душу

      Мне который год уже.

      И во сне меня тревожит,

      Бьет хвостом по бороде

      И одною мыслью гложет:

      Может, место мне в воде?

      Может, зря копчу я небо,

      Может, зря хожу пешком,

      И приличней в море мне бы

      Плавать с красным гребешком?

      Плавниками резать воду,

      Через жабры воздух гнать,

      Рыбью славную породу

      Раз в году возобновлять.

      Может быть, случилась штука,

      Перепутав пару душ:

      Лабардану

Скачать книгу