Возвращайся, и я снова надеру твой тощий зад! Его история. Dark JoKeR
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Возвращайся, и я снова надеру твой тощий зад! Его история - Dark JoKeR страница 49
– Клаус, ты ведь намереваешься сразиться с Тёмным Владыкой? – накрыв сковороду крышкой, спросила она и облокотилась о тумбочку подле печи, с самым серьёзным видом ожидая ответа. Сильно же её беспокоит этот вопрос, раз даже дрянным пиратом не назвала, а по имени обратилась, да ещё и прямо в лоб, без всяких околичностей.
Великан по обыкновению хмыкнул.
– Не просто сразиться. Уничтожить и, – он помедлил, подбирая слова, однако они не стали дожидаться и сами слетели с губ, – и вернуть своё.
– Получается, об этом приключении Грета упоминала в письме? – уточнила Чиса.
– Да.
– Но это же безрассудство! – всплеснула руками Лиз. – Даже сама пресвятая леди Альтана не смогла окончательно уничтожить Владыку! Как сможешь сделать это ты? И где вообще его искать? Неужели хочешь избороздить всё море вдоль и поперёк в надежде на случай?
– Не забывай, что я уже сражался с ним. И могу с полной уверенностью сказать, что это тот же демон, правда сильный, зараза. Как кашалот, слопавший десяток кракенов.
– Это не смешно, Клаус! – прикрикнула Элизабет на лыбящегося демонслеера. – Он перебьёт всех нас, и тогда твоё приключение и выеденного яйца не будет стоить! Чего ради ты снова рискуешь жизнью?!
– Не перебьёт. С демонслейвом я в два счёта отправлю его на дно. Пусть там с ним Морской Дьявол разбирается. И ещё, Лиз, я никогда не просил тебя следовать за мной. Ни тебя, ни Фила, ни кого-либо ещё на этом корабле. Вы вольны уйти в любой момент, и скорее всего это будет верным решением, потому что, как ты и сказала, вся эта авантюра – совершенное безрассудство, в котором нет места для ребёнка и подневольной беглянки.
Клаус ожидал увидеть на лице Элизабет недовольство или привычную вспышку гнева, но вместо этого увидел растерянность и… обиду? Великан усмехнулся своим мыслям, однако, похоже, сделал это слишком поспешно. Губы Элизабет плаксиво дрогнули, она коротко шмыгнула носом и быстро отвернулась к печи. Схватила деревянную лопатку и скомканными движениями отскребла от сковороды успевшие приготовиться куски, после чего возложила их на тарелку и стремительно направилась на выход.
– Если ты к мальчику, – окликнула её Чиса, доставая из-за пазухи прозрачный пузырёк с зелёными круглыми пилюлями, – дай ему вот это. Поможет справиться с морской болезнью.
Наёмница высыпала на ладонь две пилюли и протянула застывшей к ней спиной дозорнице. Та резко развернулась, в два шага преодолела разделявшее их расстояние, рывком сгребла пилюли и также резво удалилась, стараясь не смотреть на Клауса, но он всё же успел заметить, как блестят её подмоченные глаза.
– Ты