Жестокие игры в академии драконов. Часть 3. Анна Алексеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева страница 3
Подняла на него взгляд. Райнер смотрел прямо перед собой, а крылья его были распахнуты по ветру. Лансфорт уже виднелся за лесом, и дракон начал медленно планировать вниз. Для того, чтобы в частичном обороте его крылья не порвали одежду, Райнеру пришлось раздеться. Свой свитер он надел на меня, а пальто крепко завязал на поясе. Решившись, я отпустила одной рукой его шею и коснулась ладонью щеки, чтобы убедиться, что ему действительно не холодно. Щека оказалась тёплой.
– Не отвлекай меня, – бросил он, и голос его показался каким-то далёким из-за шума ветра в ушах.
– А то что? – спросила я, почему-то развеселившись. – Уронишь меня?
– Могу и уронить, – ответил он, бросив на меня короткий взгляд.
Глаза, полные огня…
– Тогда тебе придётся меня ловить!
– Ах ты!..
Он вдруг сложил крылья – и мы в самом деле начали падать. Я завизжала, вцепившись в него руками так крепко, как только могла, но над самыми верхушками деревьев крылья снова распахнулись, и Райнер начал планировать вниз. Сначала над рекой, потом над городом, пока, наконец, не опустился на пушистый снег одной из улочек.
Улочка была довольно маленькой и тихой. На город опустились сумерки, которые осенью сгущались всё раньше, и Лансфорт был залит уютным светло-синим светом с проблесками огня от фонарей или льющегося из окон свечения. Снег под ногами был свежим и почти не утоптанным, лишь несколько дорожек следов тянулись по нему.
– А где все? – удивлённо спросила я.
– Ты действительно думаешь, что все пять сотен адептов академии поместятся в одной гостинице? – Райнер вскинул бровь, и я заметила тень улыбки на его губах. – Большую часть отправили поездом в Акведос, это от Лансфорта ещё примерно столько же. Остальные на крыльях в Лансфорт, большей частью в крупной гостинице на центральной площади, но там уже нет мест. Кроме неё есть только три гостиницы.
С этими словами он открыл дверь одного из трёхэтажных каменных домиков, выпустив из него немного тепла и, дождавшись, когда я проникну внутрь, вошёл следом.
– Вы тоже из Айсхолла? – спросила нас немолодая женщина, которая сидела за красивым резным столом. Он выглядел очень изысканно, хоть и был сделан из простого дерева и покрыт тёмно-красной скатертью. И вообще, всё в этом доме смотрелось просто, но со вкусом, поэтому я не смогла бы даже отдалённо оценить, насколько эта гостиница дорогая.
Впрочем, я всю жизнь провела в деревне, поэтому не имела представления о том, какими они должны быть. Но здесь чувствовала себя немного неуютно.
– Совершенно верно, – Райнер подошёл к ней ближе и церемонно поклонился: – Профессор Райнер Саргон, магистр Айсхолла. У вас ещё остались комнаты?
– Только одна, – озабоченно ответила женщина. – Позвольте, я сверюсь с записями.
Она вернулась к своему столу, взяла в руки тетрадь и пробежалась по ней глазами. После чего покачала головой:
– Только