Танец по осколкам любви. Виктория Лайонесс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец по осколкам любви - Виктория Лайонесс страница 17

Жанр:
Серия:
Издательство:
Танец по осколкам любви - Виктория Лайонесс

Скачать книгу

Наверняка вы знали, на что шли.

      – Знала, мистер Фостер. Но совсем не была готова.

      – Рано или поздно вы сможете смириться с этим.

      – Не без потери пары нервных клеток.

      – Я должен вас предупредить, что далеко не пары. Все зависит от того, насколько далеко вы готовы зайти в уровне вашего успеха.

      – Мистер Фостер, я понимаю, что сегодняшняя наша встреча – это своеобразный экзамен для меня. Я могла бы сейчас начать стелиться перед вами и говорить красивые речи о том, на что я готова пойти и готова ли поднять планку, но я не буду. Мне кажется, я достаточно демонстрировала свои способности на сцене, показывая свою готовность не раз. Я живу фламенко. В этом танце весь мой смысл жизни, и я уже не представляю другой судьбы для себя, – закончив свою внезапную тираду, беру стакан с водой, сделав два глубоких глотка.

      – Именно такой ответ я и хотел услышать от вас. Я был уверен, что вы не разочаруете меня.

      – Значит, я сдала ваш экзамен?

      – Это был вовсе не экзамен, Роза. Решение на ваш счет было положительным еще когда я впервые увидел вас на сцене. Я с радостью буду продюсировать вас. И даже не сомневаюсь, что ваш врожденный талант и необыкновенная харизма принесут немалые плоды.

      – Спасибо за то, что поверили в меня, мистер Фостер.

      – Расскажите мне о своем пути в танцах, Роза? Я хочу знать все.

      – Все пошло от моей мамы. Она с раннего детства танцевала, но это были сначала бальные танцы. Ей всегда нравилось что-нибудь более экзотическое. Она интересовалась испанской культурой, углубленно изучала испанский язык. И в какой-то момент начала увлекаться фламенко. Моя бабушка заметила, как сильно мама прониклась этим танцем, и решила отправить ее в Севилью, в Андалузский университет фламенко. Мама была счастлива там учиться. Когда она вернулась она сразу попала в ансамбль и многие годы посвятила себя ему. Даже выйдя замуж и родив мою старшую сестру, мама продолжала выступать в ансамбле, но всегда мечтала открыть свою школу танцев, чтобы продвигать фламенко в США.

      – Ваша сестра тоже танцует?

      – Как ни странно, но Кори никогда не интересовалась танцами. А мама всегда уважала ее выбор. А когда родилась я, мама сразу поняла, что я пошла в нее. Я была еще совсем маленькой, когда впервые поняла, что хочу стать танцовщицей. По мере того, как я росла, я все больше становилась похожей на маму, и многие говорили, что растет ее маленькая копия, – на лице невольно начинает расплываться улыбка о воспоминаниях о маме.

      – Похоже, вы были очень близки со своей матерью?

      – Это так, мистер Фостер. Она многое мне дала. Она всегда верила в меня и с самого начала моего пути в танцах говорила, что я гораздо способней ее. И что меня ждет великое будущее. Я не была так уверена, как она. Но сейчас. Сидя напротив вас, я уже по-другому воспринимаю ее слова.

      – И как же мечта вашей матери? Она сбылась?

      – Да. Когда мне исполнилось семнадцать,

Скачать книгу