Танец по осколкам любви. Виктория Лайонесс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Танец по осколкам любви - Виктория Лайонесс страница 16
Когда заканчиваю, кидаю взгляд на часы, понимая, что уже опаздываю. Хватаю с вешалки легкий тренч. Обуваю серебристые лодочки на высоком каблуке. С полки беру небольшую сумочку и спускаюсь вниз.
Выхожу из лифта и сразу иду к выходу из здания. Как только оказываюсь на улице, боковым зрением замечаю прячущихся за колонной парочку папарацци, которые щелкают своими фотоаппаратами.
Едва сдерживаюсь, чтобы не сказать что-нибудь грубое. Стараюсь делать вид, что не замечаю их, и иду к машине, ожидающей меня у бордюра. Увидев меня, водитель выходит и открывает заднюю дверь.
Сажусь в салон, и на меня сразу устремляется пара уже знакомых серо-зеленых глаз.
– Добрый вечер, Роза. Рад вас видеть. Вы замечательно выглядите, – мужчина сразу протягивает мне букет желтых пионов.
– Добрый вечер, мистер Фостер. Спасибо, – благодарю его, вдыхая аромат свежих цветов. – Прощу прощение за опоздание. Сегодня выдался очень насыщенный день.
– Ничего страшного. Мужчина должен быть готовым ждать женщину столько, сколько понадобится.
Ничего не отвечаю, а просто улыбаюсь ему.
Машина трогается с места и вклинивается в поток вечернего города.
Отворачиваюсь к окну и смотрю на проплывающие пейзажи совсем не зная, о чем говорить с этим человеком. Я чувствую себя не в своей тарелке в его присутствии. Будто я нахожусь на экзамене и должна ответить по предмету так, чтобы это устроило преподавателя.
– Вы, должно быть, устали за сегодняшний день, – нарушает затянувшуюся тишину голос мужчины.
– Немного, – отвечаю, повернувшись к нему. – И заранее прошу прощения, если я не покажусь вам активной собеседницей.
– Не нужно переживать за то, какой вы можете показаться мне, Роза. Я уже многое решил для себя на ваш счет. Я лишь просто хотел пообщаться с вами в неформальной обстановке.
– И что же вы решили на мой счет? Я могу узнать?
– Я скажу вам немного позже.
– Сложно будет не переживать.
– А вы постарайтесь, – губ касается легкая улыбка.
Снова поворачиваюсь к окну и весь остальной путь стараюсь успокоить бешено-колотящееся сердце.
Машина останавливается у входа в один из незнакомых мне ранее ресторанов, и я с интересом смотрю на светящееся название “Marbella” и необычное куполообразное строение.
– Этот ресторан недавно открыл один мой хороший приятель. Здесь очень уютно. Надеюсь, вы любите испанскую кухню?
– Люблю, – отвечаю, едва сдержав горечь в своем голосе. – С моей стороны было бы кощунством не любить испанскую кухню танцуя фламенко.
– Вы, безусловно, правы, Роза.
Водитель открывает мне дверь, и я выхожу из салона.
– Прошу, – мистер Фостер подставляет мне локоть, и я берусь за него, двигаясь с ним ко входу.
Швейцар открывает