Кровные чары. Ольга Ломтева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровные чары - Ольга Ломтева страница 7

Кровные чары - Ольга Ломтева Волшебные миры Ольги Ломтевой

Скачать книгу

они сидели молча. Стефани полировала детали спускового крючка, Лорент занимался принесенным с собой мячиком. Иногда брат практиковался в жонглировании, но сегодня он просто подкидывал мяч над собой и затем ловил.

      – Пойдем завтра искать Вента? – неожиданно спросил он, когда Стефани закончила с работой.

      – Посмотрим по погоде.

      – Ты стала такой осторожной. Прямо как отец, – упрекнул сестру Лорент.

      Девушка поднялась с места и нарочито громко свернула чехол с инструментами.

      – Пообещай, что не отправишься в лес один.

      – Слишком много обещаний за вечер. – Брат сел на софе и состроил недовольную гримасу.

      – Слишком много тобою сказано глупостей за вечер, – парировала Стефани.

      – Ладно, не поеду… – Лорент поднялся с места и, подкидывая мячик перед собой, побрел к двери. – У меня и коня-то нет.

      Стефани следила за тем, как брат тихо закрывает за собой дверь. Она надеялась, что ему хватит благоразумия не броситься на поиски скакуна в одиночку. Но тревога не отпускала. Может, стоило пойти к нему и поговорить? Добиться обещания. Но девушка знала, что упрямство Лорента не так-то легко одолеть, и если он что-то решил, то уже вряд ли передумает. А вытащенному клещами обещанию грош цена.

      С этой мыслью Стефани легла спать, а наутро ее разбудили известием. Брат пропал.

      Глава 2

      Стефани нервничала. Ее била крупная дрожь, как при лихорадке. Из-за частого прерывистого дыхания во рту пересохло. Она старательно облизывала губы, чтобы избавиться от неприятного ощущения, но с каждой попыткой слюна становилась еще более вязкой. Руки тряслись, отчего длинноствольное ружье не сразу вошло в кожаный чехол. Также пришлось взять пистолет отца, так как ее собственный, который она вчера почистила, Лорент, судя по всему, утащил с собой.

      Напоследок Стефани решила еще раз проинспектировать снаряжение. Так учил отец, и это правило девушка считала непреложным. Она проверила каждый ремешок и застежку, прежде чем пуститься на поиски бестолкового брата, которого в мыслях звала куда более грубо.

      Когда Стефани вскочила на лошадь, ее окликнул отец.

      – Стеф, будь осторожна. – Он подошел к ней и дрожащими руками бережно, с любовью расправил подол юбки охотничьего костюма.

      – Буду, не переживайте, папа́. – Девушка взглянула на встревоженное лицо графа. Оно было неестественно бледным, а края губ казались посиневшими.

      Стефани понадеялась, что отец выглядит настолько плохо из-за тусклого солнечного света, который слабо пробивался сквозь набежавшие тучи, но не удержалась от того, чтобы мысленно поругать брата за беспечность.

      – Я найду его, – твердо заявила она. – Обещаю.

      Господин де Монклар печально улыбнулся и опустил взгляд на Бону, которая нетерпеливо фыркнула.

      – Жаль, что Оберон и Филипп еще не вернулись из охотничьего имения. Они бы помогли с поисками…

      При упоминании родного дяди и старшего

Скачать книгу