Жгучий танец смерти. Яна Гущина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жгучий танец смерти - Яна Гущина страница 11
– Вот уж непонятно зачем здесь деревья, когда снаружи их предостаточно, – отметила я лишь бы к чему-то придраться. Почему-то мной овладела вредность, ранее не свойственная мне.
Ещё вчера излишняя роскошь не вызвала бы во мне столько негатива, как сегодня. Как же много изменилось в моём сознании! Отныне каждый, кто был богат, виделся мне коварным злодеем, готовым покупать девушек из бедных семей. Я была слишком зла, поэтому вряд ли могла быть объективной.
– То есть вам здесь не нравится, мисс Куксон? – удивился Ричард, издав вздох: мол, ничем нельзя угодить, как ни старайся.
– Нравится, мистер Грей, – поспешила заявить я, чтобы не остаться вообще без ночлега. – Только это вовсе не домик для гостей, а павильон для активного отдыха! Даже свет, который снаружи выглядит обычным, внутри кажется солнцем! Зачем вы привели меня сюда?
– Поверьте, здесь прекрасно спится! – заверил он меня.
– Да? – недоверчиво протянула я.
Ещё раз обвела глазами зал в поисках хоть каких-то дверей помимо входных. Не найдя таковых, поняла, что спать придётся на траве. Это меня озадачило.
– Проходите туда, мисс Куксон, – Ричард жестом указал в сторону пальм.
Я встрепенулась в надежде, что там может висеть гамак, но, осмотревшись, заметила грубо вытесанную топором хлипкую деревянную лестницу с корявыми перилами, сооружёнными из кривых веток. Выглядело очень колоритно, но не соответствовало моим ожиданиям. Я проследила глазами за лестницей. Она вилась по стволу гигантского, сильно наклонённого дерева и вела в домик на дереве! Ахнув, я проводила взглядом чемоданы, которые резво взбежали по лестнице и устроили в домике знатную возню, споря, кто где будет лежать.
– Мистер Грей, вы предлагаете мне ночевать там? – я ткнула пальцем в недоразумение, сооружённое не дереве. – Да вы, видимо, смеётесь?
– Разве похоже, что смеюсь? – посерьёзнел он. – Другого места для ночлега не найти. Так что, либо это, либо на улице под звёздами.
Нервно сглотнув, я ступила на шаткую лестницу. Она заскрипела подо мной, но я продолжила подниматься. Ричард пошёл следом. Я попыталась унять панику: неужели он думает, что мы с ним вдвоём будем ночевать в маленьком домике? Или там две комнаты?
Глянув вниз, судорожно вздохнула – было высоковато, и оставалось лишь уповать на то, что домик окажется прочнее, чем можно подумать.
– Не бойтесь, – подбодрил Ричард. – Поверьте, лестница не развалится.
Неужели по мне так видно, что я боюсь? Не иначе, раз он мне об этом сказал.
Перешагнув порог экзотической постройки, я замерла в нерешительности. Ни о каких двух комнатах и речи не было! Всего одна, да и та с потолком из пальмовых ветвей! На дощатом полу лежал широченный матрац. Прямо над ним гудел большой вентилятор.
Вот и всё… Из всех удобств одни неудобства. Ни ванны, ни уединённой интимной комнатки, ни шкафа,