Сын Красного корсара. Эмилио Сальгари

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын Красного корсара - Эмилио Сальгари страница 5

Сын Красного корсара - Эмилио Сальгари Коллекция исторических романов (Вече)

Скачать книгу

когда денег больше нет?

      – Тогда я покидаю игорный стол и отправляюсь спать в свою каюту. По крайней мере, так принято на море.

      – Но не у нас!

      – Черт! Неужели мы так различаемся, господин граф?

      – Возможно! – сухо ответил капитан.

      – У вас очень плохой вкус.

      – Вы хотите оскорбить меня?

      – Я? Ни в коем случае, капитан. Я пришел сюда играть, а не раздражаться и не скандалить. Что бы тогда сказали про меня?

      – Возможно, вы и правы.

      – Так оставьте в покое шкуры, живые или мертвые, и будем играть на дублоны или пиастры[8]. По крайней мере, из-за них нельзя ни продать себя, ни убить.

      – Сколько ставите?

      – Сто пиастров, – ответил молодой человек.

      – Хотите разорить меня?

      – Нет, поскольку я плохой игрок, сеньор де Сантъяго. А кроме того, мне не везет ни в карты, ни в кости.

      – Зато вам везет с хорошенькими сеньорами, больше всего с маркизами, – капитан был почти вне себя.

      – В море мне попадались только корабли, а на них чаще всего я встречал корсаров, и уверяю вас, что поцелуев они мне не дарили. Напротив, на мои приветствия они отвечали зарядами крупного калибра, от которых мои люди обливались холодным потом.

      – Но на суше-то вы с женщинами встречаетесь.

      – Сеньор де Сантъяго, я пришел в эту гостиную поставить на кон несколько тысяч пиастров, а не заниматься болтовней. Вы должны бы знать, что моряки не любят много болтать… Сто пиастров?

      – Идет! – ответил граф де Сантъяго, пренебрежительно махнув рукой.

      – Хотите быть первым?

      Капитан, не отвечая, взял золотую чашечку, перемешал в ней кости. А потом выбросил их на стол.

      – Тринадцать! – сказал он. – Вот номер, который принесет мне удачу.

      – Вы суеверны?

      – Нет, во всяком случае, сердце мое ёкнуло от этого числа.

      – Тогда вы умрете очень скоро, – засмеялся граф де Миранда.

      – От чьей руки?

      – Я никогда не считал себя вещуном.

      – От руки соперника?

      – Быть может.

      – Не верю в это, потому что последнего из них я убил на прошлой неделе по одному лишь только подозрению.

      – Очень уж вы быстры на руку, сеньор де Сантъяго.

      – И она всегда будет такой, как только сожмет шпагу.

      – Да и моя в таком случае не промедлит, – парировал молодой человек.

      Капитан алебардщиков пристально посмотрел на него, словно хотел хорошенько понять смысл этих слов, а потом сказал:

      – Ваша очередь.

      Граф де Миранда взял в свои руки чашечку, встряхнул в ней кости и высыпал их на стол.

      – Четырнадцать! Что за комбинация! – воскликнул он. – Черт возьми! Тринадцать и четырнадцать! Что означают эти два числа, таких близких?

      Капитан алебардщиков провел рукой по нахмуренному лбу. Очевидное беспокойство

Скачать книгу


<p>8</p>

Пиастр (или испанский талер) – популярное название песо, испанской серебряной монеты весом 25 г. Однако часто это название применялось к золотым монетам вообще, в частности – к эскудо, в котором содержалось 3,03 г золота. Таким образом, пиастр можно считать равным половине дублона.