Дом бьющихся сердец. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн страница 26
– И почему именно должен был?
– Потому что… потому… – Я вскидываю руки. – Ты прав. Он не обязан был делиться чем-то личным. И сейчас не обязан. – Последнее я добавляю потому, что чувствую на себе пристальный взгляд Лора.
Я хватаю Феба за руку и тащу в коридор, противоположный тому, откуда мы пришли. У меня открылось второе дыхание. Кровь прилила к лицу и сердцу, так что я едва чувствую ноги, что весьма кстати, учитывая мой план увеличить расстояние между собой и перевертышем, насколько возможно.
Если бы он мне доверял, то рассказал бы о матери.
– Это не обратный путь, – замечает Феб, когда мы проскальзываем под каменной аркой, после которой потолок резко уходит вниз: вероятно, из-за рельефа вершины над нашими головами.
Небо уже окрасилось в темно-фиолетовый, когда мы прошли под аркой, ведущей в грот, такой же просторный, как вертикальный фруктовый сад, только здесь стояли общие столы, окруженные рыночными лотками. Каждый оборудован очагом, на котором жарятся рыба и мясо – да такие, что торговцам на Портовом рынке и не снилось.
Переплетающиеся нити с нанизанными на них фонариками испускали не больше света, чем луна, проглядывающая сквозь вырезанный в каменном потолке купол, больше света дают факелы, укрепленные на неровных стенах и вокруг каждого лотка.
– Энтони рассказывал об этом месте. Оно называется Муррго хаобен, что означает «Рыночная таверна». Одновременно рынок – единственный, кстати, – и таверна. Она в самом центре королевства.
Я перекатываю иностранные слова на языке – Муррго хаобен.
Феб прищуривается, разглядывая отверстия в скале и черных воронов, снующих туда-сюда.
– Хм. Должно быть, это общежитие.
– С чего ты взял?
– Дверей нет. Многоярусные комнаты.
– Или у них такой бордель.
– Возможно.
– У нас в Небесном Королевстве нет борделей, мы считаем соитие священным актом, – из тени материализуется Лоркан.
Интересно, давно он там стоял и зачем?
Я стираю с лица все следы интереса и отворачиваюсь, притворяясь, будто его здесь нет. Возможно, тогда он действительно исчезнет.
– Тогда кто здесь живет? – спрашивает Феб.
Я осуждающе смотрю на него.
– Молодняк.
Феб вскидывают светлую бровь.
– Вы забираете детей от родителей?
Я было собиралась уйти, но задерживаюсь, чтобы услышать ответ.
– Нет. Птенцы, как мы называем самых маленьких детей, живут с родителями до тех пор, пока не решат покинуть гнездо. Тогда им бесплатно предоставляют жилье здесь или на севере, где они живут до тех пор, пока не овладеют каким-нибудь ремеслом и не станут полезными членами общины.
Вторая бровь Феба приподнимается.
– Представители всех классов получают бесплатное жилье?
Лоркан оглядывает свой народ, глаза сверкают в темноте, как раскаленные угли.
– У